kikay nu balunga
kikay nu balunga 機動船
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]kikay a balunga (motorboat)u itida i kikul ku sanga idaw ku kulupila malineng a ahemaway nu balungaan, amelik ku culil, satalakaway nu amelik han makaala tu 30 hay-li ka talakaw. 33
機動船(motorboat)是指在船尾裝掛舷外螺旋槳發動機的輕型艇,速度極高,最高時速通常至少為30海里或以上。
sakay niubiayan 走私用途
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]kikay a balungaan u sakay kalawkawan a amelikan, sisa hina cukaymas ku la’cusay a tademawan sapiubi nu heni a kawawan, alahican i nikudan nu kikulan micunus tu sepat lima a muota sakakalamkan nu culil, alahican mikiyadah tu walu a muotaan, mahiniay ni sumadan a kikay nu balungaan pangangan han ci “ ta-fey. tusepsepsep ayaw a mihcaan, micidek i caysiwsiwsep lingatu nu mihcaan, saculil nu miubiay a balungaan hinaculil i Cun-kuo talu atu Sing-kun a liwliw micidek ku yadah. miubiay a tademaw sipakayda i kikayay a balungaan, muculil tina tusaay a kitidaan pitu a saselican nu tukian. tada tabakitu ku muota, amica ku nikaameli sawsawni siziku tu, sisa, amica kaw u miubiay a cacay, hucunu tademaw caay kacaw tina kikayan a balungaan. Micapitu ayda a mihcaan, tada malaluktu ku mikinsaay sisa maselep ku miubiay pakay balungaan, nika mahiniay a balungaan katukuh ayda u labuay nu Sing-kang a tademaw ku micukaymasay tu niubian, alahican u miubiay a tahekal nu tademaw micukaymas ci “ta-feyan”, namapulung tu a mapalalid nu imelang.
機動船由於具有極高的機動性,因此經常被不法分子用作走私用途,甚至在艇尾加裝4至5個馬達以增加速度,最甚者有8個或以上的馬達,這類改裝後的機動船俗稱「大飛」。2000年代以前,特別是1990年代初期,走私者利用機動船穿梭中國大陸及香港的邊境的情況非常猖獗。走利者透過機動船,來往兩地僅須約7分鐘。由於馬力極大,致使快艇失控機率亦高;故此,除走私者,一般人士不會如此使用機動船。雖然近幾年因為打擊力度加大走私數量降低了許多,但此類船隻至今仍然被內地-香港走私人員所使用,甚至有偷渡人員使用「大飛」越境,更一度引發聚集性疫情。
kikayay a balunga 機動船
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]kikayay a balunga(powerboat), maaymas atu nu sakay tademaway a balunga, u kikay ku mitiyungay a balungaan. pangangan han u “ meduk sananay a balunga”. miidaay tu kikayay nu muculilay a balungaan. kenihan u silahuday a balungaan, sumi a simal nu balungaan, kadidengay a balungaan, sumi nu kadidengay a balungaan, sakay dingkiay cuduhan a balungaan, mipesay nu cacuduhan a balungaan, he-tun-li balungaan. u simal atu pacaiten nanay nu adidiay a balungaan, hina panganganan u “ utubayay a balungaan”.
機動船(powerboat),相對於人力船,是指機器產生動力的船舶。亦稱“自航船”。依靠本船主機的動力來航行的船。可分為蒸汽機船、柴油機船、汽輪機船、燃氣輪機船、電力推進船、噴水推進船、核動力船等。採用汽油機或船用掛機的小艇,常稱為“摩托艇”。
caysiwpiclu mihcaan kanatal i bayu nu sakacaay ka lalikeluh nu kawawan” sakatulu “ hucunu imi” sakatusa nu ahebalay nu dadanan: kikayay nu balungaan” a kamuan, u kikay ku micuduhan tu duma a balungaan. sipakayni i “ kikayay a balungaan” tunipikaysyakuan, idaw ku sasakamuen tu i sasaay:
《1972年國際海上避碰規則》第三條“一般定義”第2寬軌道:“機動船”一詞,指用機器推進的任何船舶。對於“機動船”含義的理解,應體現在以下方面:
(1) “ u kikay ku sapicuduh” ya balungan hina u kikay ku sapicuduh sa. anu idaw ku nipipacumudan tu sapicuduh tu kikayan atu taneng u kikay ku sapicuduh, nika hatidaay tu caay namin kaw u kikay ku micuduhan, hakiya u caayay pacumud tu kikay, caay kaw nu “ kikayay a balungan”. hatu hatidaay nu nipacunaan tu balungaan, anu pacumuden tu kikay anu caay cukaymasi u “sasilud tu” “ hucunu imian” saan tu “ payaypay a balungan” u caayay kaw u kikayay a balungaan, caay kaw u kikayay nu balungaan. kanahatu papacunaan tu payapay nu balungaan u kikay ku sapicuduh a kikayan, caay kaw maaymasay tu “ sasiludan” mahiniay u “ payapay nu balungaan” a imian, taneng kita palutatengan u hinacuduhan nanay tada u kikay tu ku sapicuduh, sisa u “ kikayay nu balungaan”.
(1)“用機器推進”是指船舶通常的推進動力方式。如果船舶裝有推進器或可以用機器推進,但通常的推進動力方式不是用機器推進,或者船舶未裝備機器,則不能視為“機動船”。“任何駛帆的船舶,如果裝有推進器但不在使用”是《規則》“一般定義”中的“帆船”,屬於非機動船,而不是“機動船”;既駛帆又用機器推進的船舶,不符合《規則》有關“帆船”的定義,可以理解為其通常的推進動力方式依然為機器推進,因此也應屬於“機動船”。
(2) “ kikay ku sapicuduh” nipatucekan u kikay ku sapicuduh sa, anu u canancanan tu a kikayan. anu u cacuduhen tu a waywayan u kikay tu ku sapicuduh, anu u lahud tu a balunaan, sumi nu kikayan a balungaan, dinki cacuduhan atu he-tun-li a balungaan, u “kikayay namin nu balungaan” ku sausi sa.
(2)“用機器推進”強調的是推進方式為機器,而不管其機器的種類。只要其通常的推進動力方式為機器推進,不論是蒸汽機船、內燃機船、電力推進船或核動力裝置船,都屬於“機動船”。
(3) “ u kikay ku sapicuduh” caay kaw tatengaay u kikay ku sapicuduh. anu u kikaytu ku sapicuduh a waywayan u kikaytu ku sapicuduh sa, kanahatu musaluimeng i minatu ku balunga atu masaluimeng ku kikay i nipiculilan, u “ kikay nu balungaan” namin.
(3)“用機器推進”並不強調是否正在用機器推進。只要船舶通常的推進動力方式為機器推進,即使船舶處於碼頭停泊狀態或停止主機的漂航狀態,仍屬“機動船”。
(4) “ siludan” sakatulu “ hucunu a imian” sipatatiku tu “ mibutingay a balungaan, “ caayay kaw kakakuwanan a balunga”, sasanalimaan a sakasiwantan nu balungaan, “ ti-siw-balunga, “ nanumay a hikuki’ nu imian, mahiniay a balunga u kikayan nanay a pacuduhan caay kaw u “kikay nu balungaan, itini i kanatalan nu sulitan nu “hucunu a imian” kaysakuan u masacacayay atu masilacay, “ u ainanumay a balungan sa” tatengan u “ kikayay nu balungaan”, tatengaay nu imian u “ kikay nu balungaan”.
(4)《規則》第三條“一般定義”還給出了“從事捕魚的船舶”、“失去控制的船舶”、“操縱能力受到限制的船舶”、“地效船”、“水上飛機”等定義,這些船舶使用機器推進時不應視為“機動船”,因為在國內外大部分文獻中“一般定義”各款被解釋為彼此互相獨立和排他的;而“限於吃水的船舶”則應屬於“機動船”,因在其定義中明確解釋為“機動船”。
tasaay nu kikay a balungan 兩艘機動船
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]sakay “sasiludan” saka sabaw sepat a selic, sabaw pitu a selic, sabaw walu a selic, sabaw siwa a selic a nipatucekan, uyni a selican “tasaay nu kikkay a balungaan” caay kaw nida nu kikayay a balungaan atu nu duma a balungaan “ sapitupin tu labang nu balungaan, yu misanga henay tina balungaan, patucekan tu sakay bayuay a balungaan, misasediway nu balungaan. kanahatu u kikayay a balungaan atu duma nu sepatay a babalungaan ni sanga “ masasuadih nu papacunaan” a waywayan, caay kaw maaymasay “ sasiludan” sakacacay a bataan nu imian “ sakalalikelah nu papacunaan” a sakatatungus : sakalecad, uyni a nipatucekan caay kaaymas tina sepatay nu balungaan a “nika lalikeluhan” nu waywayan.
根據《規則》第十四條、第十七條、第十八條、第十九條的規定,本條“兩艘機動船”不適用於一艘機動船與另一艘“客渡船”、“在航施工的工程船”、“限於吃水的海船”、“快速船”相遇的情況。除非“兩艘機動船”均是“客渡船”、“限於吃水的海船”、“快速船”。即便當一艘機動船與另一艘上述四種船舶中的任意一種構成“對駛相遇”的態勢時,也不適用《規則》第十條定義的“對駛相遇”的條件:同理,本條規定也不適用於上述四種船舶之間所構成的“對駛相遇”態勢。
dadan nu balungaan nikalalikeluhan nina tusaay a balungaan順航道行駛兩船的來往相遇
miduducay tu nikalalikeluhan ninatusaay a balungaan, u nipiduducan tu culil a makaypabaw atu makay sasa a balunga hakiya micacuis tu balunga atu miduducay tu nanum a balunga nina tusaay a babalungaan tu nikalikeluhan. pasu i sasaay a kamuen
(1) sikalalikeluh atu micapiaytu a nikalalikeluh
hicaen a siwatan tina tusaay a balungaan tu nikalalikeluhan atu micapiay tu a nikalalikeluhan. i labii, hucunu cacayay a balungaan i nu ayawan atu micapiay tu i nu ayawan, maadih ku nu ayawan atu nikudanay a dikian masapatelekay a sulidan atu micapiay tu a mapatelekay a sulitan, malecad makaadih tu sumanahay , langdaway a dingkian, ya tanayu misaba tu limsep m a balunga anu cacay ku nikalikatan tu dingki, saan uyda kuhan nina tusaay a balungaan anu malikat tu uyda kuhan tu sikalalikeluh atu micapiay tu a nikalalikeluhan. i demiad, maadih ita ku sakalecad nu balungaan, nina tusaay a babalungaan malacacay nu sulitan atu micapiay tu nu cacay a mapatelekay nu sulitan, uyni kuhan amihaymaw tu kita a pacuna, u bali, cakep, culi a nikalawaan, hakiya u tangah nu balunga ngyayngay sa ku culil.
順航道行駛兩船的來往相遇”,通常是指順航道行駛的上行船與下行船或者逆流船與順流船的兩船來往相遇。包括下列具體形式:

(1)對遇或者接近對遇
怎樣判斷兩船對遇或接近對遇。在夜間,一船在正前方或接近正前方看到對方的前後桅燈成一直線或接近一直線,同時看到對方的紅、綠舷燈;對於長度小於50 m的船舶當顯示一盞桅燈時,可根據同時發現他船的兩盞舷燈來判斷對遇或者接近對遇。在白天,看到他船上述相應狀態,雙方的前後桅成一直線或接近一直線,判斷時應注意到操舵不穩,以及風、浪、流的影響,可能導致船首左右搖擺的現象。
(2) namaka wali atu namaka kawanan tu nikalalikeluhan u miduducay tu culil nu balungaan nina tusaay a muculi sakalalikeluh namaka kawili kawanan idaw ku ancin nu laadan a nikalalikeluhan.
patinaku, u tadadadan atu dadan nu teban a sasaay a nipacuna atu miduduc tu nananuman atu dadan nu babalungaan a muculil nu sakaypabawan a nikalikeluhan. saan tu culil nu balunga a picidekan, saan ku mananamay a tademaw. itini nikalalikeluhan nu tasaay a balungaan makayda nami i kawil tu nikalalikeluh, duma ninatusaay a balungaan a nikalalikeluhan makayda i tapiingan. nikasikawawan makakenih tu caculilan nu nanum, malalikeluh tina tusaay a balungaan hina “ udip tu a pasayda i kawanan” muculil, sisa nina tusaay a balungaan makayda namin i kawili a malalikeluh. anu sipakayda i kawili atu kawanan malalikelauh. itini i labii, kilul sa tu culil nu balungan a pacuna tu sakalalikeluh, i nu ayawan ku cacay makaadih tu dingki atu sakalecad nu dingkian, anu sipakayda i kawili ku nikalikeluhan, ina tusaay a balungaan kanca makaadih tu dingki atu sumanahay a dinkian, idemiad, makaadih tu sakalecad, u sakalecad ku sakalalikeluhan.
(2)互從左舷或者右舷相遇它指順航道行駛兩船相互從左舷或右有舷具有一定安全距離的來往相遇。例如,沿主流或航道中間行駛的下行船與沿緩流或航道一側行駛的上行船相遇。根據航道特點,按船員習慣航法。在一些航道兩船互從左舷相遇,在另一些航道兩船互從有舷相遇。而在某些實施了分道通航制的水域,來往相遇兩船通常“各自靠右”航行,因而兩船互從左舷相遇。如何判斷兩船互從左舷或者右舷相遇。在夜間,隨順航道行駛兩船相互駛近,一船在前方能看到另一船的桅燈和同舷舷燈,如互從左舷相遇,雙方互見桅燈和紅色舷燈;在白天,看到他船上述相應狀態,以同舷相見。
https://www.newton.com.tw/wiki/%E6%A9%9F%E5%8B%95%E8%88%B9