milalikid u tapang nu malatumukay ci Engaw i Kaluluan a niyazu' a igi.
balaki tu malatumuk tu kya a kawaw nu maku hatiniay tu amihcaan 我長大了才當頭目有了這種年齡
mamelaw tu nu binawlan ku kawaw nu maku kiza 族人有人看就好
kakisu tu Angaw ku malatumukay nu ita u Kaluluwan 當頭目的有他的難處
sinikay atu babalaki hanaw sa tumuk sakaku ayza 我早期當頭目
natusa henay kaku haciningkang mi 連任 tinatumuk 我連任二次當頭目有八年來
hanu maku kiza sa maysacay yaw kaku malatumuk 頭目也要有方向
sa mahiya ku heni mahemek tu makapah ku pisanga 族人對我刮目相看
maku tu Kaluluwan cay piilayilay kuni niyam a kakawaw 有心也會說有點難啦
mahizamahiza kilul han niyam ku sumamaday 我們跟隨古人的腳步
a kawaw kyunian kiza sa nu niyam u malatumikay 有些事情只有頭目會做
u niyam u Kaluluan anu mahica ku kawaw anu nu 在磯碕所有的工作
tumuk akawawsa mipadang tu binawlan 頭目的工作是幫忙族人
milalikid u tapang nu malatumukay milalikid sa tu 尤其是豐年祭頭目主導
maza tu milalikid kita u Kaluluwan kitan haw sakamun nu tumuk 很多的事情要由頭目來主導
tu kumisakamuway amacapi tu ayangasatu ku pilalikidan 豐年祭快到之前頭目必需要開頭主導
nu mita u kapah anu masaupu tu malalikid sa u ngangan nu kapah 年輕人要聚會時也是頭目安排
misakamu hatida ku sulut nu mita ku sulut nu mita tu hemay 還要商量怎麼族人收費
u dungec ahicanita u sulut numita ayza milami;kita 族人會到山上去採藤及野菜
saan ku mamin nu kapah haw mamin sa tu u wama nu kapah 這年輕人今年是他們明年又換另一個階層
misakamu sa aku tu u tumuk ku pakilulay musakamu 所有年輕人的事由他們主導後面我會再加強
mahiza ku kamu nu wama nu kapah sa mayza hakiya 年輕人很聽話都同意頭目的說法
mitengil namin kita hakiya tiya namakaynian nu nakamuwan 我也不知道他們有沒有聽到耳裡
nu wama nu kapah nu mitasa mahica tu kita u binawlan 身為部落年輕人的長者
hang han naku u tumuk mitulun tu henian sa nayi kumisakamuway 總會有訓勉話
tu cacanan hica sa ku tumuk hicasa ku wama nu kapah 只要有關這次活動要事我都會講
tengil sa kami han tu ku kawaw nu binawlan mamin 當頭目的我也要聽聽年輕人的想法
han nu maku sa sayaway atu pilingatu nu niyam a pilalikid 尤其是豐年節的開始
sakamu han tu nu hiya anu mayzaay ancilaademiad 前一天一定要開會很多事情要交待
buyu' kitamamin haw mipaheku haw midungec miadup 還有之前到山上打獵採一些野菜
tayni i buyu' sasaycan kuynian hanitasa sapakan tanan tunu 在山上打獵時要交待一些注意事項
banawlan pakan tu babalakita atu wawa nu mita atu labang nu mita 所有的族人也是要看長老交待的事
misalami' tu mahidaay u tubang sa salabi satu mitengel tu 在找食物時特別高興有時聽到頭目的講話
nialaan namin aakik sakatusademiad kuydaan mamin 第二天烤的那是大家的供品
tu misalami kuheni sa mangaay tu pahiya tu malahuk菜肴煮好就開吃了
pataheka tu isaw tu henian tu binawlan mamin 就會將煮好的端上來給大家
u sinikay tu tahekal tu mamin ku lami' niadupan su nidungeca su 年輕人都會出來幫忙
nisahizaan nu misu pakalahuk tu tamiyan sa tu labaw daw tu 有幫忙的中午都會一起吃飯
ku labang patungusan tu nu niyam anu mahica sa 客人也一樣如有幫忙的話
pahiyaan namin niyam patungus ku labang nu cabacabay 幾乎我們都會為他們準備
paini tu niadupan maysa patulaka tu titi' patulaka tu dungec 遇有打獵的獵物藤心一樣分享給族人
patulaka tu ayam sakalahuk sa u pulung itini nu niyam u kaluluwan 全部分享給所有的族人享用
sa itini sa mueneng nayi kuelun eneng sa paini sa zaw tu ku tulus 全部席地而坐,沒有板凳可以坐
tu sakalahuk isaw sa main sa misakalahuk sa nu tatama a salakiyaw 午餐所有的男生全部在一起
nayi ku tatana cumud han saw tatama maemin sayaway 全男生女人不能參加
cacay a demiad amisalakiyaw sakatusa ademiad 第一天的時間跳男生的舞
mipapelu tu tangasa tu i limaay ku tuki mamin tu ku pipaayaw sa 下午五點就開始發表意見
papelutu ku wama nu kapah an cilaademiad u sapica tu tulabang 對著孩子們訓話
miala tu kita tu labang mahica hakiya a tawya ayza ademiad 客人開始陸陸續續的來
sanay ku kamu tuynian haw sa mipakan tu misanga tu 對客人的期許和對族人的訓勉
mihiya tu u sakatulutu a demiad misanga tu sapakan labang mamin 第三天始準備給客人的菜肴
sakalahuk hanaku kiza sa ayza sakatulu ademiad sa 尤其是中餐部份
mapulung tu tatayna tatama misalakiyaw han nu maku kiza saw 這時所有男女老幼都聚集在一起
wiynian ka selasela tu maemin mapulupulung tu 這個時候有年齡階層會在一起
misu aselal misu aselal masasualal tu ku masaselalay 各有各的年齡層
tini milalikid han numaku kiza haw sa aycan naca nu tuluay 開始分年齡一一的上場因為第三天了
tu ademiad sa zaw tu ku labang zawtu ku cuwacuwaay tu 這時候客人都來了也是最多的時候
a tamtamdawi yadah ku kakanen yadah ku labang 必需要準備很多的食物
tini kaluluwan sa kanamuhan nu makaycuwa mamin a labang sa 尤其磯崎部落的族人讓客人吃到好吃的
u dungec ya u dungec nu kaluluwan nidungecan nu siningkay 有藤心是年輕人採的
wa yadah kyadunec nu tawya malahuk hanaw manamuh 尤其是藤心大家吃的很愉快
kuycuwacuwaay a tamdaw nu tayniay nu mita u kaluluwan 客人來自四面八方來到磯崎部落
caypihun分 kami u hulam 因為 nu niyam u kaluluwan sa 沒有分族群大家一起來
izaw ku taywan izaw ku sakizaya izaw ku taluku 有閩南的客家的還有我們自己的族人
izaw ku Pangcah izaw ku Ngangay hanaw 5個族群 tini Kaluluwan 族群大家融合在一起
sa hatini ku nikapulung mamin mapulung i Kaluluwan 大家齊聚一堂
kanamuhan nu labag ku kaluluwan tu sakatulu a demiad 非常的融合磯碕部落就是這樣融洽
han nu maku kiza haw kami sa tu malatumukay kukay han nu maku 這就是我當頭目時的心聲
kiza 是的
訪談對象
Engaw 張金勝
生日:
訪談地點:花蓮縣豐濱鄉磯崎部落