跳至內容

milalikid u tapang nu malatumukay ci Engaw i Kaluluan a niyazu' a igi.

makayzaay i Wikipitiya
milalikid u tapang nu malatumukay ci Engaw i Kaluluan a niyazu' a igi.

balaki tu malatumuk tu kya a kawaw nu maku hatiniay tu amihcaan  我長大了才當頭目有了這種年齡

mamelaw tu nu binawlan ku kawaw nu maku kiza      族人有人看就好

kakisu tu Angaw ku malatumukay nu ita u Kaluluwan         當頭目的有他的難處

sinikay atu babalaki hanaw sa tumuk sakaku ayza        我早期當頭目

natusa henay kaku haciningkang mi 連任 tinatumuk 我連任二次當頭目有八年來

hanu maku kiza sa maysacay yaw kaku malatumuk     頭目也要有方向

sa mahiya ku heni mahemek tu makapah ku pisanga    族人對我刮目相看

maku tu Kaluluwan cay piilayilay kuni niyam a kakawaw   有心也會說有點難啦

mahizamahiza kilul han niyam ku sumamaday    我們跟隨古人的腳步

a kawaw kyunian kiza sa nu niyam u malatumikay 有些事情只有頭目會做

u niyam u Kaluluan anu mahica ku kawaw anu nu        在磯碕所有的工作

tumuk akawawsa mipadang tu binawlan     頭目的工作是幫忙族人

milalikid u tapang nu malatumukay milalikid sa tu      尤其是豐年祭頭目主導

maza tu milalikid kita u Kaluluwan kitan haw sakamun nu tumuk       很多的事情要由頭目來主導

tu kumisakamuway amacapi tu ayangasatu ku pilalikidan   豐年祭快到之前頭目必需要開頭主導

nu mita u kapah anu masaupu tu malalikid sa u ngangan nu kapah 年輕人要聚會時也是頭目安排

misakamu hatida ku sulut nu mita ku sulut nu mita tu hemay 還要商量怎麼族人收費

u dungec ahicanita u sulut numita ayza milami;kita 族人會到山上去採藤及野菜

saan ku mamin nu kapah haw mamin sa tu u wama nu kapah 這年輕人今年是他們明年又換另一個階層

misakamu sa aku tu u tumuk ku pakilulay musakamu 所有年輕人的事由他們主導後面我會再加強

mahiza ku kamu nu wama nu kapah sa mayza hakiya   年輕人很聽話都同意頭目的說法

mitengil namin kita hakiya tiya namakaynian nu nakamuwan   我也不知道他們有沒有聽到耳裡

nu wama nu kapah nu mitasa mahica tu kita u binawlan      身為部落年輕人的長者

hang han naku u tumuk mitulun tu henian sa nayi kumisakamuway    總會有訓勉話

tu cacanan hica sa ku tumuk hicasa ku wama nu kapah        只要有關這次活動要事我都會講

tengil sa kami han tu ku kawaw nu binawlan mamin    當頭目的我也要聽聽年輕人的想法

han nu maku sa sayaway atu pilingatu nu niyam a pilalikid         尤其是豐年節的開始

sakamu han tu nu hiya anu mayzaay ancilaademiad     前一天一定要開會很多事情要交待

buyu' kitamamin haw mipaheku haw midungec miadup      還有之前到山上打獵採一些野菜

tayni i buyu' sasaycan kuynian hanitasa sapakan tanan tunu 在山上打獵時要交待一些注意事項

banawlan pakan tu babalakita atu wawa nu mita atu labang nu mita 所有的族人也是要看長老交待的事

misalami' tu mahidaay u tubang sa salabi satu mitengel tu   在找食物時特別高興有時聽到頭目的講話

nialaan namin aakik sakatusademiad kuydaan mamin 第二天烤的那是大家的供品

tu misalami kuheni sa mangaay tu pahiya tu malahuk菜肴煮好就開吃了

pataheka tu isaw tu henian tu binawlan mamin     就會將煮好的端上來給大家

u sinikay tu tahekal tu mamin ku lami' niadupan su nidungeca su       年輕人都會出來幫忙

nisahizaan nu misu pakalahuk tu tamiyan sa tu labaw daw tu      有幫忙的中午都會一起吃飯

ku labang patungusan tu nu niyam anu mahica sa        客人也一樣如有幫忙的話

pahiyaan namin niyam patungus ku labang nu cabacabay    幾乎我們都會為他們準備

paini tu niadupan maysa patulaka tu titi' patulaka tu dungec        遇有打獵的獵物藤心一樣分享給族人

patulaka tu ayam sakalahuk sa u pulung itini nu niyam u kaluluwan   全部分享給所有的族人享用

sa itini sa mueneng nayi kuelun eneng sa paini sa zaw tu ku tulus       全部席地而坐,沒有板凳可以坐

tu sakalahuk isaw sa main sa misakalahuk sa nu tatama a salakiyaw   午餐所有的男生全部在一起

nayi ku tatana cumud han saw tatama maemin sayaway 全男生女人不能參加

cacay a demiad amisalakiyaw sakatusa ademiad 第一天的時間跳男生的舞

mipapelu tu tangasa tu i limaay ku tuki mamin tu ku pipaayaw sa       下午五點就開始發表意見

papelutu ku wama nu kapah an cilaademiad u sapica tu tulabang        對著孩子們訓話

miala tu kita tu labang mahica hakiya a tawya ayza ademiad       客人開始陸陸續續的來

sanay ku kamu tuynian haw sa mipakan tu misanga tu         對客人的期許和對族人的訓勉

mihiya tu u sakatulutu a demiad misanga tu sapakan labang mamin    第三天始準備給客人的菜肴

sakalahuk hanaku kiza sa ayza sakatulu ademiad sa     尤其是中餐部份

mapulung tu tatayna tatama misalakiyaw han nu maku kiza saw         這時所有男女老幼都聚集在一起

wiynian ka selasela tu maemin mapulupulung tu 這個時候有年齡階層會在一起

misu aselal misu aselal masasualal tu ku masaselalay 各有各的年齡層

tini milalikid han numaku kiza haw sa aycan naca nu tuluay 開始分年齡一一的上場因為第三天了

tu ademiad sa zaw tu ku labang zawtu ku cuwacuwaay tu   這時候客人都來了也是最多的時候

a tamtamdawi yadah ku kakanen yadah ku labang 必需要準備很多的食物

tini kaluluwan sa kanamuhan nu makaycuwa mamin a labang sa 尤其磯崎部落的族人讓客人吃到好吃的

u dungec ya u dungec nu kaluluwan nidungecan nu siningkay    有藤心是年輕人採的

wa yadah kyadunec nu tawya malahuk hanaw manamuh     尤其是藤心大家吃的很愉快

kuycuwacuwaay a tamdaw nu tayniay nu mita u kaluluwan 客人來自四面八方來到磯崎部落

caypihun分 kami u hulam 因為 nu niyam u kaluluwan sa 沒有分族群大家一起來

izaw ku taywan izaw ku sakizaya izaw ku taluku      有閩南的客家的還有我們自己的族人

izaw ku Pangcah izaw ku Ngangay hanaw 5個族群 tini  Kaluluwan         族群大家融合在一起

sa hatini ku nikapulung mamin mapulung i Kaluluwan        大家齊聚一堂

kanamuhan nu labag ku kaluluwan tu sakatulu a demiad     非常的融合磯碕部落就是這樣融洽

han nu maku kiza haw kami sa tu malatumukay kukay han nu maku 這就是我當頭目時的心聲

kiza 是的

訪談對象

Engaw 張金勝

生日:

訪談地點:花蓮縣豐濱鄉磯崎部落