"nisepian i teban nu lalud" misumad laeday sasizuma

makayzaay i Wikipitiya
刪去的內容 新增的內容
LamiHungsasukamu | paanin
LamiHungsasukamu | paanin
silsil 9: silsil 9:
一開始,赫米婭的父親強迫要赫米婭嫁給狄米特律斯,當時的希臘規定家庭可以決定女兒的婚姻,而女兒必須遵守,否則就要被處死或放逐。
一開始,赫米婭的父親強迫要赫米婭嫁給狄米特律斯,當時的希臘規定家庭可以決定女兒的婚姻,而女兒必須遵守,否則就要被處死或放逐。


lingatu sa, ci yama ni He-mi-ya (赫米婭) pacician ci He-mi-ya (赫米婭) pakasiacawa ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) an, tawyaay a Si-la (希臘) taneng ku luma’ pabalucu tu wawa anipikikun, amiduduc ku tataynan a wawa, anucaay piduduc a patayan atu pahutinan.
lingatu sa, ci yama ni He-mi-ya (赫米婭) pacician ci He-mi-ya (赫米婭) pakasiacawa ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) an, tawyaay a Si-la (希臘) taneng ku luma' pabalucu tu wawa anipikikun, amiduduc ku tataynan a wawa, anucaay piduduc a patayan atu pahutinan.


赫米婭不肯,與拉山德相約晚上在森林見面並私奔。
赫米婭不肯,與拉山德相約晚上在森林見面並私奔。


kaisa ci He-mi-ya (赫米婭), atu ci La-sande (拉山德) nikasasuwalan nuheni tu labii itida i kalakilanga masasuadih milaliw.
kaisa ci He-mi-ya (赫米婭), atu ci La-san-de (拉山德) nikasasuwalan nuheni tu labii itida i kalakilanga masasuadih milaliw.


赫米婭將她的計劃告訴她最好的朋友海麗娜;海麗娜不久前才被狄米特律斯拒絕,為了討回狄米特律斯的歡心,因此海麗娜將這計劃告訴狄米特律斯。
赫米婭將她的計劃告訴她最好的朋友海麗娜;海麗娜不久前才被狄米特律斯拒絕,為了討回狄米特律斯的歡心,因此海麗娜將這計劃告訴狄米特律斯。


ci He-mi-ya (赫米婭) sakamuen nida ku sakapahay nida a cabay ci Hay-li-na (海麗娜) tu kiyaku nida, ci Hay-li-na’ (海麗娜) caay henay kaw matenesay nikaiyan ni Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯), mangalay pakanamuh ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) cinidaan, sisa ci Hay-li-na’ (海麗娜) sakamuen nida ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) tuni kiyakian.
ci He-mi-ya (赫米婭) sakamuen nida ku sakapahay nida a cabay ci Hay-li-na (海麗娜) tu kiyaku nida, ci Hay-li-na' (海麗娜) caay henay kaw matenesay nikaiyan ni Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯), mangalay pakanamuh ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) cinidaan, sisa ci Hay-li-na' (海麗娜) sakamuen nida ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) tuni kiyakian.


到了晚上,狄米特律斯跟蹤海麗娜,而海麗娜跟蹤赫米婭,而赫米婭則急於尋找拉山德,四人在森林中迷路並分離,他們累了並在樹下打盹休息。
到了晚上,狄米特律斯跟蹤海麗娜,而海麗娜跟蹤赫米婭,而赫米婭則急於尋找拉山德,四人在森林中迷路並分離,他們累了並在樹下打盹休息。


katukuh tu labii, ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) mikilul ci Hay-li-na (海麗娜), ci Hay-li-na (海麗娜) mikilul ci He-mi-ya (赫米婭) an, ci He-mi-ya (赫米婭) makalah mikilim ci La-san-de (拉山德) an, nina sasepatay a tademaw mungangaw i kilakilangan masasuliyas, mangelu tu kunuheni bi’satu i sasa nu kilang.
katukuh tu labii, ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) mikilul ci Hay-li-na (海麗娜), ci Hay-li-na (海麗娜) mikilul ci He-mi-ya (赫米婭) an, ci He-mi-ya (赫米婭) makalah mikilim ci La-san-de (拉山德) an, nina sasepatay a tademaw mungangaw i kilakilangan masasuliyas, mangelu tu kunuheni bi'satu i sasa nu kilang.


同時,仙王奧布朗與仙后提泰妮亞到達了同一片森林,並計劃參加忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮。
同時,仙王奧布朗與仙后提泰妮亞到達了同一片森林,並計劃參加忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮。


tawya, ci Sinwan Aw-pulan (仙王奧布朗) atu ci Sinho Ti-tay-ni-ya (仙后提泰妮亞) makatukuh tina kilakilangan, mikiyaku milihida tu ci Ke-siw-se kun-cea (忒修斯公爵) atu ci Si-puo-li-te ni-wan (希波呂忒女王) pikikungan nuheni.   
tawya, ci Sian-wan Aw-pu-lan (仙王奧布朗) atu ci Sian-huo Ti-tay-ni-ya (仙后提泰妮亞) makatukuh tina kilakilangan, mikiyaku milihida tu ci Ke-siw-se kun-cea (忒修斯公爵) atu ci Si-puo-li-te ni-wan (希波呂忒女王) pikikungan nuheni.   


提泰妮亞拒絕把她的印度童僕精靈借給奧布朗當作他的僕人,所以奧布朗決定懲戒提泰妮亞。
提泰妮亞拒絕把她的印度童僕精靈借給奧布朗當作他的僕人,所以奧布朗決定懲戒提泰妮亞。


ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) kaiysa hiyan nida ku Iin-tu (印度) a wawa a kalung nu lalimenah sipacaliw ci Aw-pulan (奧布朗) mala kalung nida, sisa ci Aw-pulan (奧布朗) pabalucu mibakin ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) an.
ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) kaiysa hiyan nida ku Iin-tu (印度) a wawa a kalung nu lalimenah sipacaliw ci Aw-pu-lan (奧布朗) mala kalung nida, sisa ci Aw-pu-lan (奧布朗) pabalucu mibakin ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) an.


奧布朗要小精靈帕克去摘三色堇,並趁提泰妮亞睡覺時將三色堇花汁液滴在她的眼皮上,這樣當提泰妮亞醒來時便會永遠愛上她看到的第一個人。
奧布朗要小精靈帕克去摘三色堇,並趁提泰妮亞睡覺時將三色堇花汁液滴在她的眼皮上,這樣當提泰妮亞醒來時便會永遠愛上她看到的第一個人。


ci Aw-pulan (奧布朗) mangalay tu lalimenah ci Pa-ke’ (帕克) mipelu’ tu balu (三色堇), misakaliyuh tuni kakemet ni Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) tu balu (三色堇) nu cica’ matela’ i matanida, nikahinian mapalal satu ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) sa a tanunamuh sa makaadih tu sayaay a tademawan.  
ci Aw-pu-lan (奧布朗) mangalay tu lalimenah ci Pa-ke' (帕克) mipelu' tu balu (三色堇), misakaliyuh tuni kakemet ni Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) tu balu (三色堇) nu cica' matela' i matanida, nikahinian mapalal satu ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) sa a tanunamuh sa makaadih tu sayaay a tademawan.  


另外帕克也發現了睡覺中的拉山德等人,祂將三色堇花汁液滴在他們的眼皮上,並希望他們醒來時能有情人終成眷屬。
另外帕克也發現了睡覺中的拉山德等人,祂將三色堇花汁液滴在他們的眼皮上,並希望他們醒來時能有情人終成眷屬。


dumasatu ci Pa-ke’ (帕克) makaadih tu mabiay ni La-sande (拉山德) a tademaw, hiyan nuheni ku cica’ (三色堇) nu balu sipatelia’ i mata nuheni, mangalay a negil sa kunuheni kiya makaadih tu mamidang kiya masasuacawa namin.
dumasatu ci Pa-ke' (帕克) makaadih tu mabiay ni La-san-de (拉山德) a tademaw, hiyan nuheni ku cica' (三色堇) nu balu sipatelia' i mata nuheni, mangalay a negil sa kunuheni kiya makaadih tu mamidang kiya masasuacawa namin.


在同時,織工波頓和他的勞工朋友們在同一片森林中排演悲劇《皮拉摩斯和西斯貝》,他們計劃在忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮上表演,並把它演成滑稽的喜劇。
在同時,織工波頓和他的勞工朋友們在同一片森林中排演悲劇《皮拉摩斯和西斯貝》,他們計劃在忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮上表演,並把它演成滑稽的喜劇。
silsil 45: silsil 45:
可憐的織工波頓在換裝時,被小精靈帕克惡作劇變成驢頭。
可憐的織工波頓在換裝時,被小精靈帕克惡作劇變成驢頭。


kadihiyan kiya mitenunay ci Puo-tun (波頓) paliyun tu dikuc sa, lawlawan nu lalimenah ci Pa-ke’ (帕克) mala tangah nu (驢頭).
kadihiyan kiya mitenunay ci Puo-tun (波頓) paliyun tu dikuc sa, lawlawan nu lalimenah ci Pa-ke' (帕克) mala tangah nu luy (驢頭).


不巧仙后提泰妮亞醒來見到的第一個人便是他,於是仙后瘋狂的愛上了驢頭人身的波頓。森林的另一邊,拉山德和狄米
不巧仙后提泰妮亞醒來見到的第一個人便是他,於是仙后瘋狂的愛上了驢頭人身的波頓。森林的另一邊,拉山德和狄米特律斯醒來時見到的第一個人都是海麗娜,於是海麗娜變成兩人追求的對象,赫米婭則同時被兩人拋棄。


namahica ci Sian-huo Ti-tay-ni-ya (仙后提泰妮亞) manengil satu sayaay nikaadihan nida sa cinida, kyu ci Sian-huo (仙后) mapatay nu ngalay ci tangah ny luy (驢頭) a udip ci Puo-tun (波頓) nan. tapiingan nu kilakilangan, ci La-san-de (拉山德) atu ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) nengil sa sayaway kaadihan nuheni ci Hay-li-na' (海麗娜), kyu ci Hay-li-na' (海麗娜) mala kanamuhan nuheni a tademaw, ci He-mi-ya (赫米婭) kaiyan nina tatusaay.
特律斯醒來時見到的第一個人都是海麗娜,於是海麗娜變成兩人追求的對象,赫米婭則同時被兩人拋棄。

namahica ci Sinho Ti-tay-ni-ya (仙后提泰妮亞) manengil satu sayaay nikaadihan nida sa cinida, kyu ci Sin-huo (仙后) mapatay nu ngalay ci malatangahay (驢頭) a udip ci Puo-tun (波頓) nan. tapiingan nu kilakilangan, ci La-san-de (拉山德) atu ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) nengil sa sayaway kaadihan nuheni ci Hay-li-na’ (海麗娜), kyu ci Hay-li-na’ (海麗娜) mala kanamuhan nuheni a tademaw, ci He-mi-ya (赫米婭) kaiyan nina tatusaay.


拉山德和狄米特律斯為了海麗娜而決鬥,兩人在森林中迷路並在樹下打盹休息。
拉山德和狄米特律斯為了海麗娜而決鬥,兩人在森林中迷路並在樹下打盹休息。


ci La-san-de (拉山德) atu ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) mangalay ci Hay-li-na’ (海麗娜) an malalebu’ kunuheni, ina tatusaay mungangaw i kilakilangan bi’ satu i sasa nu kilang.
ci La-san-de (拉山德) atu ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) mangalay ci Hay-li-na' (海麗娜) an malalebu' kunuheni, ina tatusaay mungangaw i kilakilangan bi' satu i sasa nu kilang.
[[tangan:Sir_Joseph_Noel_Paton_-_The_Quarrel_of_Oberon_and_Titania_-_Google_Art_Project_2.jpg|縮圖|《奧布朗與提泰妮婭的爭吵》,約瑟夫·諾埃爾·佩頓繪"ci Aw-pu-lan (奧布朗) atu ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) masasukaynah"]]

《奧布朗與提泰妮婭的爭吵》,約瑟夫·諾埃爾·佩頓繪

《Aw-pulan (奧布朗) atu ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) masasukaynah 》

仙王奧布朗見苗頭不對,於是要求小精靈帕克自己去解決自己闖下的禍。
仙王奧布朗見苗頭不對,於是要求小精靈帕克自己去解決自己闖下的禍。


ci Sinwan Aw-pulan (仙王奧布朗) caay kaw matatudungay sa, kiyu miyukiw tu lalimenah ci Pa-ke’ (帕克) udiptu kumin hulakay tu kawaw nu udip han.
ci Sian-wan Aw-pu-lan (仙王奧布朗) caay kaw matatudungay sa, kiyu miyukiw tu lalimenah ci Pa-ke' (帕克) udiptu kumin hulakay tu kawaw nu udip han.


於是帕克再趁提泰妮亞和拉山德睡覺時,將三色堇花汁液滴在他們的眼皮上。
於是帕克再趁提泰妮亞和拉山德睡覺時,將三色堇花汁液滴在他們的眼皮上。


sisa ci Pa-ke’ (帕克) mikuliniw ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) atu ci La-san-de (拉山德) tuni kabian, patelaen nida ku balu (三色堇) nu cica’ i mata’ nuheni.
sisa ci Pa-ke' (帕克) mikuliniw ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) atu ci La-san-de (拉山德) tuni kabian, patelaen nida ku balu (三色堇) nu cica' i mata' nuheni.



這次提泰妮亞見到的第一人是奧布朗、拉山德見到的第一人是赫米婭,織工波頓的驢頭法術也被解除;狄米特律斯的法術則沒有被解除,他將會與海麗娜永遠相愛。
這次提泰妮亞見到的第一人是奧布朗、拉山德見到的第一人是赫米婭,織工波頓的驢頭法術也被解除;狄米特律斯的法術則沒有被解除,他將會與海麗娜永遠相愛。


itini ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) makaadih tu sayawa a tademaw ci Aw-pulan (奧布朗), ci La-san-de (拉山德) sayaway makaadih ci ci He-mi-ya (赫米婭), mitenunay ci Puo-tun (波頓) a tangah (驢頭) nitimaan mahulak tu, ni Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) ni timaan caay henay ka hulak, cinida atu ci Hay-li-na’ (海麗娜) a tahadauc sa kungalay.
itini ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) makaadih tu sayawa a tademaw ci Aw-pu-lan (奧布朗), ci La-san-de (拉山德) sayaway makaadih ci ci He-mi-ya (赫米婭), mitenunay ci Puo-tun (波頓) a tangah (驢頭) nitimaan mahulak tu, ni Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) ni timaan caay henay ka hulak, cinida atu ci Hay-li-na' (海麗娜) a tahadauc sa kungalay.


仙王則與仙后重修舊好。當早晨來臨時,情侶們和勞工們決定這一夜發生的所有不合理事情一定是一場夢。
仙王則與仙后重修舊好。當早晨來臨時,情侶們和勞工們決定這一夜發生的所有不合理事情一定是一場夢。


Sin-wan (仙王) atu Sin-huo (仙后) masasukapah tu. kanihalan satu, masasumidangay atu mikuliay sibalucu tu tina labiian nuni kasi kawawan nai ku tatengaay a kawaw mahida u tahsepi hannanay.
Sin-wan (仙王) atu Sian-huo (仙后) masasukapah tu. kanihalan satu, masasumidangay atu mikuliay sibalucu tu tina labiian nuni kasi kawawan nai ku tatengaay a kawaw mahida u tahsepi hannanay.


情侶們回到雅典,赫米婭的父親不再堅持他的決定,因為他看到狄米特律斯改變了他的心意。
情侶們回到雅典,赫米婭的父親不再堅持他的決定,因為他看到狄米特律斯改變了他的心意。


taluma’ satu ku masasumidangay i Ya-tin (雅典), ci yama ni He-mi-ya (赫米婭) caay tu pacici tu nabalucuan, maadih nida kunika sumadan nu balucu ni Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯).
taluma' satu ku masasumidangay i Ya-tin (雅典), ci yama ni He-mi-ya (赫米婭) caay tu pacici tu nabalucuan, maadih nida kunika sumadan nu balucu ni Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯).


情侶們快樂的參加忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮,三對新人同時結婚,並觀賞織工波頓和他的朋友們所表演的不是悲劇的喜劇。
情侶們快樂的參加忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮,三對新人同時結婚,並觀賞織工波頓和他的朋友們所表演的不是悲劇的喜劇。

2022年1月2日 (pilipayan) 15:30 a sumad

nisepian i teban nu lalud (kamu nu Hulam: 仲夏夜之夢)

kakungkuan a kamu (劇情)

《仲夏夜之夢》第四幕,場景一。約翰·亨利希·菲斯利繪製的版畫,1797年。"nisepian i teban nu lalud" sakasepat a mu, sakacacay a kakitidaan. u kulitan ni Ye-han Hen-li-si Fa-se-li, cacay a malebut pitau a lasubu siwa a bataan idaw ku pitu a mihcaan.

劇情共有三個主軸,剛好都跟慶祝忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮有關。

tulu ku sasakamuen nu sayaway a gagikian, tumian malimulak ci Ke-siw-se kun-cea (忒修斯公爵) aci Si-puo-li-te ni-wan (希波呂忒女王) pikikungan nuheni a kanki.

一開始,赫米婭的父親強迫要赫米婭嫁給狄米特律斯,當時的希臘規定家庭可以決定女兒的婚姻,而女兒必須遵守,否則就要被處死或放逐。

lingatu sa, ci yama ni He-mi-ya (赫米婭) pacician ci He-mi-ya (赫米婭) pakasiacawa ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) an, tawyaay a Si-la (希臘) taneng ku luma' pabalucu tu wawa anipikikun, amiduduc ku tataynan a wawa, anucaay piduduc a patayan atu pahutinan.

赫米婭不肯,與拉山德相約晚上在森林見面並私奔。

kaisa ci He-mi-ya (赫米婭), atu ci La-san-de (拉山德) nikasasuwalan nuheni tu labii itida i kalakilanga masasuadih milaliw.

赫米婭將她的計劃告訴她最好的朋友海麗娜;海麗娜不久前才被狄米特律斯拒絕,為了討回狄米特律斯的歡心,因此海麗娜將這計劃告訴狄米特律斯。

ci He-mi-ya (赫米婭) sakamuen nida ku sakapahay nida a cabay ci Hay-li-na (海麗娜) tu kiyaku nida, ci Hay-li-na' (海麗娜) caay henay kaw matenesay nikaiyan ni Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯), mangalay pakanamuh ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) cinidaan, sisa ci Hay-li-na' (海麗娜) sakamuen nida ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) tuni kiyakian.

到了晚上,狄米特律斯跟蹤海麗娜,而海麗娜跟蹤赫米婭,而赫米婭則急於尋找拉山德,四人在森林中迷路並分離,他們累了並在樹下打盹休息。

katukuh tu labii, ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) mikilul ci Hay-li-na (海麗娜), ci Hay-li-na (海麗娜) mikilul ci He-mi-ya (赫米婭) an, ci He-mi-ya (赫米婭) makalah mikilim ci La-san-de (拉山德) an, nina sasepatay a tademaw mungangaw i kilakilangan masasuliyas, mangelu tu kunuheni bi'satu i sasa nu kilang.

同時,仙王奧布朗與仙后提泰妮亞到達了同一片森林,並計劃參加忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮。

tawya, ci Sian-wan Aw-pu-lan (仙王奧布朗) atu ci Sian-huo Ti-tay-ni-ya (仙后提泰妮亞) makatukuh tina kilakilangan, mikiyaku milihida tu ci Ke-siw-se kun-cea (忒修斯公爵) atu ci Si-puo-li-te ni-wan (希波呂忒女王) pikikungan nuheni.   

提泰妮亞拒絕把她的印度童僕精靈借給奧布朗當作他的僕人,所以奧布朗決定懲戒提泰妮亞。

ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) kaiysa hiyan nida ku Iin-tu (印度) a wawa a kalung nu lalimenah sipacaliw ci Aw-pu-lan (奧布朗) mala kalung nida, sisa ci Aw-pu-lan (奧布朗) pabalucu mibakin ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) an.

奧布朗要小精靈帕克去摘三色堇,並趁提泰妮亞睡覺時將三色堇花汁液滴在她的眼皮上,這樣當提泰妮亞醒來時便會永遠愛上她看到的第一個人。

ci Aw-pu-lan (奧布朗) mangalay tu lalimenah ci Pa-ke' (帕克) mipelu' tu balu (三色堇), misakaliyuh tuni kakemet ni Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) tu balu (三色堇) nu cica' matela' i matanida, nikahinian mapalal satu ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) sa a tanunamuh sa makaadih tu sayaay a tademawan.  

另外帕克也發現了睡覺中的拉山德等人,祂將三色堇花汁液滴在他們的眼皮上,並希望他們醒來時能有情人終成眷屬。

dumasatu ci Pa-ke' (帕克) makaadih tu mabiay ni La-san-de (拉山德) a tademaw, hiyan nuheni ku cica' (三色堇) nu balu sipatelia' i mata nuheni, mangalay a negil sa kunuheni kiya makaadih tu mamidang kiya masasuacawa namin.

在同時,織工波頓和他的勞工朋友們在同一片森林中排演悲劇《皮拉摩斯和西斯貝》,他們計劃在忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮上表演,並把它演成滑稽的喜劇。

itawya, mitenunay ci Puo-tun (波頓) atu mikuliay a cabay itida i kilakilangan migiki tu "Pi-la-muo-se atu Si-se-pey", kiyaku nuheni aitini i nipikikunngan ni Ke-siw-se kun-cea (忒修斯公爵) atu ci Si-puo-li-te ni-wan (希波呂忒女王) sapigiki, u saka tawaan a gagikian.

可憐的織工波頓在換裝時,被小精靈帕克惡作劇變成驢頭。

kadihiyan kiya mitenunay ci Puo-tun (波頓) paliyun tu dikuc sa, lawlawan nu lalimenah ci Pa-ke' (帕克) mala tangah nu luy (驢頭).

不巧仙后提泰妮亞醒來見到的第一個人便是他,於是仙后瘋狂的愛上了驢頭人身的波頓。森林的另一邊,拉山德和狄米特律斯醒來時見到的第一個人都是海麗娜,於是海麗娜變成兩人追求的對象,赫米婭則同時被兩人拋棄。

namahica ci Sian-huo Ti-tay-ni-ya (仙后提泰妮亞) manengil satu sayaay nikaadihan nida sa cinida, kyu ci Sian-huo (仙后) mapatay nu ngalay ci tangah ny luy (驢頭) a udip ci Puo-tun (波頓) nan. tapiingan nu kilakilangan, ci La-san-de (拉山德) atu ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) nengil sa sayaway kaadihan nuheni ci Hay-li-na' (海麗娜), kyu ci Hay-li-na' (海麗娜) mala kanamuhan nuheni a tademaw, ci He-mi-ya (赫米婭) kaiyan nina tatusaay.

拉山德和狄米特律斯為了海麗娜而決鬥,兩人在森林中迷路並在樹下打盹休息。

ci La-san-de (拉山德) atu ci Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) mangalay ci Hay-li-na' (海麗娜) an malalebu' kunuheni, ina tatusaay mungangaw i kilakilangan bi' satu i sasa nu kilang.

《奧布朗與提泰妮婭的爭吵》,約瑟夫·諾埃爾·佩頓繪"ci Aw-pu-lan (奧布朗) atu ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) masasukaynah"

仙王奧布朗見苗頭不對,於是要求小精靈帕克自己去解決自己闖下的禍。

ci Sian-wan Aw-pu-lan (仙王奧布朗) caay kaw matatudungay sa, kiyu miyukiw tu lalimenah ci Pa-ke' (帕克) udiptu kumin hulakay tu kawaw nu udip han.

於是帕克再趁提泰妮亞和拉山德睡覺時,將三色堇花汁液滴在他們的眼皮上。

sisa ci Pa-ke' (帕克) mikuliniw ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) atu ci La-san-de (拉山德) tuni kabian, patelaen nida ku balu (三色堇) nu cica' i mata' nuheni.

這次提泰妮亞見到的第一人是奧布朗、拉山德見到的第一人是赫米婭,織工波頓的驢頭法術也被解除;狄米特律斯的法術則沒有被解除,他將會與海麗娜永遠相愛。

itini ci Ti-tay-ni-ya (提泰妮亞) makaadih tu sayawa a tademaw ci Aw-pu-lan (奧布朗), ci La-san-de (拉山德) sayaway makaadih ci ci He-mi-ya (赫米婭), mitenunay ci Puo-tun (波頓) a tangah (驢頭) nitimaan mahulak tu, ni Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯) ni timaan caay henay ka hulak, cinida atu ci Hay-li-na' (海麗娜) a tahadauc sa kungalay.

仙王則與仙后重修舊好。當早晨來臨時,情侶們和勞工們決定這一夜發生的所有不合理事情一定是一場夢。

Sin-wan (仙王) atu Sian-huo (仙后) masasukapah tu. kanihalan satu, masasumidangay atu mikuliay sibalucu tu tina labiian nuni kasi kawawan nai ku tatengaay a kawaw mahida u tahsepi hannanay.

情侶們回到雅典,赫米婭的父親不再堅持他的決定,因為他看到狄米特律斯改變了他的心意。

taluma' satu ku masasumidangay i Ya-tin (雅典), ci yama ni He-mi-ya (赫米婭) caay tu pacici tu nabalucuan, maadih nida kunika sumadan nu balucu ni Di-mi-te'-lu-se (狄米特律斯).

情侶們快樂的參加忒修斯公爵和希波呂忒女王的婚禮,三對新人同時結婚,並觀賞織工波頓和他的朋友們所表演的不是悲劇的喜劇。

masasumidangay tanunamuh sa milihida tunipi kikungan ni Ke-siw-se kun-cea (忒修斯公爵) atu ci Si-puo-li-te ni-wan (希波呂忒女王) nuheni, miadih tu mitenunay ci Puo-tun (波頓) atu cabay nuheni migiki caay kaw kalaluman a katawatawaan a giki.

namakayiniay a nasulitan (參考資料)

中文維基網站-仲夏夜之夢:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BB%B2%E5%A4%8F%E5%A4%9C%E4%B9%8B%E5%A4%A2#%E5%8A%87%E6%83%85