"sapisaluma’" misumad laeday sasizuma
adidi’ pacumud tuway 70 masumad nu ayaway |
無編輯摘要 |
||
silsil 1: | silsil 1: | ||
sapisaluma’(住屋建材) |
sapisaluma’(住屋建材) |
||
u auk, uway, uli’ ku sapisaluma’ nu Sakizaya a tademaw. Pakungku ci Tubah Kumud, ”u sinang nu buyu,u sauwac, u bayu atu sabatu ku kalangangan nu niyaniyazu’. pisaluma’an sa, mikilang, miauk, miuli’, mibaetu tu sapisanga’ tu luma’. paluma i liklik nu luma’ tu auk, kilang, uway atu pahecek tu baetu kalungangan nu luma’ atu biyaw. |
u auk, uway, uli’ ku sapisaluma’ nu [[Sakizaya]] a [[tademaw]]. Pakungku ci Tubah Kumud, ”u sinang nu buyu,u sauwac, u bayu atu sabatu ku kalangangan nu niyaniyazu’. pisaluma’an sa, mikilang, miauk, miuli’, mibaetu tu sapisanga’ tu luma’. paluma i liklik nu luma’ tu auk, kilang, uway atu pahecek tu baetu kalungangan nu luma’ atu biyaw. |
||
== 建材 == |
== 建材 == |
i 2019年12月5日 (sakasepat a demied nu lipay) 13:54 a sabaluhay masumad
sapisaluma’(住屋建材)
u auk, uway, uli’ ku sapisaluma’ nu Sakizaya a tademaw. Pakungku ci Tubah Kumud, ”u sinang nu buyu,u sauwac, u bayu atu sabatu ku kalangangan nu niyaniyazu’. pisaluma’an sa, mikilang, miauk, miuli’, mibaetu tu sapisanga’ tu luma’. paluma i liklik nu luma’ tu auk, kilang, uway atu pahecek tu baetu kalungangan nu luma’ atu biyaw.
建材[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]
u kiliang, auk, uil’ atu baetu sa, u sapisanga’ amin tu luma’. Nay kazipunantu a masumad ku pisaluma’ nu Sakizaya.
構造[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]
u laba nu sanga’ sa, u palabangan, u kakabian, u palud, u sasalisinan. u sacumud sa, u panan, u sapad ku panan. iza ku sebi, alili, pakasuyan, palusidan, katibukan a mapatileng i liklik nu tadaluma’.
ci Cen-cung-nan sa, u mibingkiway tu uzip nu Sakiza a tademaw. Nibingkiwan niza paheci i cudad, ”na kabulawan nu Takubuan a niyazu’ sa, inayi’tu maazih i niyazu’ ku nuli’ay a luma’, u ninanam tu zipun misasayhu, patereng tu tu katang ku yadahay.”
u kawaw nu Sakizaya itaw:ya sa, u tatama ku misaluma’ay, u tatayna ku sitantuwaay tu luma’.