tangan:NAMA Mystères d'Eleusis.jpg

頁面內容不支援其他語言。
makayzaay i Wikipitiya

saayaway a tangan(1,604 × 1,924 syangsu, hacica ku tabaki nu tangan: 641 KB, MIME kakuniza: image/jpeg

kina tangan nay 維基共享資源 hakay satu pisaungay tu zuma a cwanan. isasaay paazih kuyniay a tangan i tangan patahkal kasabelih a patahkalay a lacul.

pecu’ nu lacul

sapuelac
English: Votive plaque depicting elements of the Eleusinian Mysteries. National Archaeological Museum, Athens
Deutsch: Votivtafel aus Eleusis mit Darstellung der Mysterien. Archäologisches Nationalmuseum (Athen)
Français : Plaque votive en terre cuite peinte, œuvre attique d'un peintre nommé Ninion, au milieu du IVe s. a. C., découverte au sanctuaire d'Éleusis. Les figures de la scène principale sont placées sur deux rangées. Au sommet, Déméter est assise sur la "ciste secrète", Perséphone debout tient une torche et le porteur de torche Iakchos est situé au-dessous, accueillant la procession des initiés, hommes et femmes, qui arrivent au sanctuaire. Au milieu de la rangée inférieure, l'omphalos orné d'une couronne et deux bakchoi entrecroisés, symboles des mystères rituels. La troisième divinité, en bas à droite, n'est pas identifiée avec certitude. Le fronton dépeint les participants du pannychis, le festin nocturne, où une joueuse de flûte, sur la gauche, les accompagne. Tous les participants sont couronnés et tiennent des branches en fleur et des bâtons, tandis que les femmes ont le kernos, le vaisseau sacré, fixé sur la tête. Musée archéologique national, Athènes.
Italiano: Una placca votiva in terracotta rinvenuta nel santuario di Eleusi, risalente al IV secolo a.C. è conservata presso il Museo archeologico nazionale di Atene. Gli iniziati illuminano il rito notturno con le fiaccole e vengono accolti nel santuario da Demetra che è assisa sul cesto contenente gli oggetti sacri, Persefone invece è in piedi impugnando una torcia. Da notare il kernos (κέρνος) che una donna (terza figura da sinistra della fila superiore) trasporta sulla testa.
demiad 2005年sabaw tusa bulad19日 (原始上傳日期)
saangangan No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims).
masacudaday No machine-readable author provided. Marsyas assumed (based on copyright claims).

sapabeli tu kinli a cedang

aku, tina nalimaan a nizaay nisanga’an tu tungus a kawaw, panutek sanu isasa’ay sapabeli tu kinli a cedang patiyak tina nalimaan
GNU head mapabeli tu kinli kisu sausipaybalucu’ zwanti kikingkay pahanhanan tu kamu, nuhkalan cudad atu saksak cudad GNU paybalucu’cudad sapabeli tu kinli a cedang 1.2 sapad haw u kilul tu nizateng palalid ku kawaw baziyong/sapad, miteka kopi kina tangan, yakayak haw misumad haw. kya matatelekay kopi silsilen ilabu nu GNU paybalucu’ cudad sapabeli tu kinli a cedang.
w:zh:創用CC
ngangan sacuzu’ malecaday a sasakawawen pasimel
payni tangan sapi misabaluhay CC ngangan sacuzu’-malecaday a sasakawawen pasimel 3.0 inayi’ sanuniyazu’en baziyongcedang pabeli tu kinli.
kapah kisu paybalucu’:
  • pasimel – kopi, patiyak atu yakayak tuyni nalimaan
  • miliyaw miteka misumad – misanga’ lamit nu sapapelu nalimaan
pikilulen nu isasaay a cudad:
  • ngangan sacuzu’ – kanca kilulen nu misu masacudaday caay sa mahasa matuzu’ay sasakawawen sacuzu’ ngangan (amahicahica tu sasakawawen payni kisuan pisaungay tuyni nisanga’ay tu cudad sasakawawen sulit tu nakamuan nu tau).
  • malecaday a sasakawawen pasimel – anu kisu ku caliwan nalimaan miteka masumad、miliyawcaay sa miliyaw miteka misanga’, kanca kisu pisaungay tuyni cedang caay sa kalahizaanay cedang pabeli tu kinli lozoitasakohing.
macunus sapabeli tu kinli a cedang satangahan tayza uyniyan a tangan, saky GFDL pabeli tu kinli misabaluh a liyad.
w:zh:創用CC
ngangan sacuzu’
此檔案採用創用CC 姓名標示 2.5 通用版授權條款。
kapah kisu paybalucu’:
  • pasimel – kopi, patiyak atu yakayak tuyni nalimaan
  • miliyaw miteka misumad – misanga’ lamit nu sapapelu nalimaan
pikilulen nu isasaay a cudad:
  • ngangan sacuzu’ – kanca kilulen nu misu masacudaday caay sa mahasa matuzu’ay sasakawawen sacuzu’ ngangan (amahicahica tu sasakawawen payni kisuan pisaungay tuyni nisanga’ay tu cudad sasakawawen sulit tu nakamuan nu tau).
kapah kisu mipili’ kaydihan isu sapabeli tu kinli a ceding.

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容 Chinese (Taiwan)

著作權狀態 Chinese (Taiwan)

有著作權 Chinese (Taiwan)

成立或建立時間 Chinese (Taiwan)

19 12 2005

曝光時間 繁體中文 (已轉換拼寫)

0.1 秒鐘

焦距比數 繁體中文 (已轉換拼寫)

2.4

焦距 繁體中文 (已轉換拼寫)

7.5 公釐

ISO速度 繁體中文 (已轉換拼寫)

100

多媒體型式 Chinese (Taiwan)

image/jpeg

相片 Chinese (Taiwan)

tangan nu nazipa’an

sapecec ku demiad/tuki sapiciwsace ku tuki nina demiad a tangan baziyong

demiad/tukisukep tu zungaditekmisaungayaypacunus sakacaay kapawan
ayza2005年12月20日 (sakatusa a demied nu lipay) 01:24nu 2005年12月20日 (sakatusa a demied nu lipay) 01:24 baziyongay a sukep tu zunga1,604 × 1,924(641 KB)MarsyasPlaque votive en terre cuite peinte, œuvre attique d'un peintre nommé Ninion, au milieu du IVe s. a. C., découverte au sanctuaire d'Éleusis. Les figures de la scène principale sont placées sur deux rangées. Au sommet Déméter est assise sur la "ci

isasaay kasabelih misiketkatukuh tina tangan:

sahamin-subal tangan pisaungay zasatu

isasa’ zuma Wiki masaungay tina tangan:

ciwsace kina tanganay a yadah pulungamin pisaungay tu zasatu.

pulita tu kalunasulitan