u lengat nu badahung
u lengat nu badahung《屋頂的裂縫》
bangcal kina kukung , anu naynayi ku lawad isu , kasatedep hanay aleden henay ku kawaw , haminen miadih .這個故事太美了,不管你再忙,也要先停下你手中的工作,把它看完~
u lengat nu badahung《屋頂的裂縫》
idaw kya masakapahay a midinduay a malacawaay , pataydan i niw-yi pulukelin a kitidaan idaw Kya malumanay a kiwkay liyawen aca malingatu . 一對年輕牧師夫婦被派到紐約布魯克林區為一間老舊教堂重新開幕。 ya kikay hantu tatenga maluman tu u dasangaan misakapah . 那老教堂的確很破落需要大力整修。 u heni sa mikiyaku tu tuki , tu denidemiad hadidi'han misanga , palasul ku heni pikulisimasan malingatu a milihay . 他們訂下一個計畫時間表,每天做一點整修,準備聖誕夜舉行重新開幕的禮拜。 nu ayawan nu cacay a lipay nu kulisimas , ya kawaw nu heni mahida nikasasuwalan nu heni a mamin tu . 聖誕節前一星期,所有的工作幾乎都照著進度差不多完成了。 nika kasenun sa matulin ku bali atu udad . 但是突來了連續兩天暴風雨。 kulisimasan nu tulu a demiad , tay Kya midinduay , maadih nida I tukun nu badahung malengat , ya salisinan nu midinduay a liling ya nipingkian mamin mapelu' tabaki , makaala tu tusa a dadipasan ku tanayu' u ahebal sa walu a dadipasan . 聖誕夜的前三天,牧師去到教堂時,看見屋頂裂了一個縫,祭壇後的牆壁油漆剝落了一大片,大概有二十呎長八呎寬。 sadawmi sa tu ku balucu' niyamidinduay , asik sa cinida tiya mapelu'ay nu pingki, dateng satu a hican ku mahiniay sa . 牧師心冷了半截,把掉落地上的油漆掃乾淨,心裡盤算著該怎麼辦。 "ya sapi kulisimas a kalipahak a alesan haw? ya dakalingatu tadikuden ku tuki hakiya ?" dateng sa cinida .「是不是必須把聖誕夜的禮拜取消?把重新開幕的時間延後呢?」他左思右想。 nadikudan sa payawan sa " palutatenga kaku a kapah tu ku mahiniay a kawaw!" 後來他釋懷了:「我相信一定可以解決這個問題的!」 taluma' I dadan sa , malikeluh nida ku mipatiyamay mikawaw ku heni tu malaliyun tu canan a a yungan a malaliyun . 在他回家的路上,剛好碰到當地一些企業聯合擺攤子舉辦的一場像跳蚤市場一樣的義賣會。 culil sa cinida tayda miahih.他信步走進去瞧瞧。 masametek nida idaw kya bangcalay a sapitahab tu takal a luseki , kaku salengacay i teban sa idaw Kya nisisiwan tu ziwzika tabaki Kya kulit. 他注意到一張很漂亮的桌巾,象牙色的,桌巾中間繡著一個大大的十字架。 adih han Kya luseki u tabaki tantaneng sa a sipacait i liling niya matulakay a liling . 桌巾的大小剛好可以蓋住教堂牆上那片油漆剝落處。 cakay han nida kya luseki , pacubelis aca cinida tayda i kiyaku . 他把桌巾買了下來,折回教堂去。 imahini sa u tapuku alaw sisuleda . 這時天空下起雪來。 idaw Kya bayi namaka nuayawan nu nabakuwan a tayni mikacaw tu badu, nika cay pakakacaw . 一位老太太從對街跑來要搭巴士,但沒趕上。 amu halhal tu aydaay sa a sepat a hahahunan Kya tayni , awda han niya bukesi Kya bayi tayda i kiwkay muhalhal , midihong tu suleda , tini siheku tu a tudi . 下一班巴士要再等四十五分鐘才來,於是牧師請老太太到教堂裡等,避避風雪,也可溫暖一點。 ya bukesi miyalatu tu Kal , amucaait tiya nicakayan nida tiya lusekian , taneng sa matahab Kya matulakay nu pingki aliling . 牧師開始去搬梯子,把那張剛買的大桌巾掛到牆壁上,剛好蓋住剝落的地方。 "kukay tu paudipay , alaw han tantaneng sa !" adih sa kida bukesi tiyanipacait , manamuh ci nida !.「感謝主!簡直太完美了!」牧師看著掛好的桌巾,滿意極了! alaw han, makaadih kidabayi tayni sa tu , cekcek sa miadih tida lusekian , masumad ku bihid nida . 突然,他注意到老太太走到前面來,盯著桌巾,臉色發白。 "bukesi sa , namakacuwaay kina luseki ?" palita kida bayi .「牧師,你哪來的這張桌巾?」老太太問。 sakamu han nida bukesi tu namakay cuwaay . 牧師把前因後果解釋給她聽。 "kapah adihen nisu i kawanan I sasa nu kalimicu' idaw ku nisisiwan tu EBG a sulit haw?" u kamu nida bayi mamilmil mipalita .「你可不可以看看桌巾右下角是不是繡有EBG字樣?」老太太聲音顫抖地問。 alaw han u ngangan nida bayi nisrkepan a sulit . 這正是這位老太太名字的縮寫。 mikinsa kida bukesi tiya kawanan nu kalimicu' , tumuan idaw Kya sulit . 牧師檢查了桌巾的右下角,果然有這幾個字樣。 Ina luseki sa nayi tulusep lima a mihcaan Ina bayi nisisiwan nida i aetili nalimaan nida .桌巾正是三十五年前老太太在奧地利時親手繡出來的。 sakamu sa kidabayi : "tulusep lima , itida kami atu acawaku i aetili mueneng , kakitaan kami. nadikudan sa tayni ku kukung , pacici sa papiliyas tamiyan , maluayaw Kya acawaku cacay a lipay ku laad niyama ." 老太太跟牧師說:「三十五年前,我跟我先生住在奧地利,家境富有。納粹來了以後,我們被迫離開。我先走,我先生隔一個星期走。」 "nadikudan sa pataydan kaku i mapulungay a kitidaan , nanu taw ya caay tu kaku pakaafih tu acawaku. nanatawya caay tu kaku kataluma'." sa ku kamu nida .「後來我被送到集中營,再也沒看到過我先生,也從此沒再回家過。」她說。 tengil sa kidabayi , maydih a panukad tida lusekian , nika yabayi han hinitu sa tinitu i kiykay sa . 牧師聽了,要把桌巾還給老太太,但老太太卻要牧師留著給教堂用。
pacici han tu nida bukesi kida bayi a makadideng pataluma', mikukay tida luseki nida . 牧師於是堅持開車送老太太回家,謝謝她的桌巾。 tida ku luma'nida i srtaten a subal , cacay alipay kinacacay tayda i pulukelin miasik ku kawaw nida . 她住在史塔登島,只有每星期到布魯克林區做清潔工。 nadikudan tu pina a demiad , yakiwkay tatenga milungtu aca tiya labi. 幾天之後,教堂順利地在聖誕夜重新開幕。 matunes nu tademaw Kya kiwkay , u nidatu adu'sa tengilan , sakamu sa ku katuuday anu cila a lipay a tayni aca sa . 整間教堂幾乎全部滿座,音樂及氣氛都很好,很多人都說下星期天會再來聚會。 hedek sa namilipay , idaw Kya acawa niyabiyaw mueneng itida caay piliyas , mitineng Kya bukesi cinidaan . 禮拜結束了,有一個鄰居的老先生坐著還不離開,牧師認得他。 "bukesi sa , namakacuwaay numisu kinalusrki sa ?" palita kida Baki , namakacuwaay nu misu kina luseki sa ?" palita kida Baki .「牧師,你這張桌巾哪裡來的?」老先生問 "nu a yawan nu lepacaw natida kaku mueneng i aetili , namisisiw ku acawaku tu mahiniay sapitahepu tu takal a luseki , itini i kitati , alaw han idaw ku milecafay a mahiniay u satahab tu takal a luseki !"「我戰爭前住在奧地利的時候,我太太繡了一張這樣的桌巾,世界上居然有兩張這麼相像的桌巾!」 sakamu sa tida bukesian , nu ayawan nu lusep Lim a mihcaan Ami kalacawa debungan nu malatalay i awtil Kyu malaliyas kami . 他告訴牧師,三十五年前他跟太太是因為納粹入侵奧地利而分散的。 kawisu ku ayaw miliyas han aku , nadikudan a mumul tu kaku . 他要太太先離開,他隨後就走。 alaw han dakepen puluken cinida sa , nanu tawya caay tu kaku pakaadih tu acawaku . 沒想到後來他就被抓入牢裡去了。從此沒回家,也沒再見到太太。 masenel kida bukesi . 牧師愣住了。 palita han nida bukesi cinida mahica tupinen aku kisu tatacuwa midang haw ? 「您能讓我開車載您去兜兜風嗎?」牧師問老先生。 " hangi" a musakamu kaku tu kungku aku , anu idaw ku balucu'isuhaw ," patubeli sa.「好啊!跟你聊聊我的故事,如果你有興趣的話。」老先生答。 ya bukesi pataydan han tu nida tiya subalan nu ayawan niya luma' nu ayawan nuyni tulu a demiad napatsluma'cinida tida bayian i tini . 牧師把車子開到史塔登島一間公寓前,三天前他才送老太太回來的地方。 pataduwan nida kaybaki a mikayakay tu kaytati i sakatulu , penec han nida ku sapikawaw a masuniay . 他扶著老先生爬了三層樓的階梯,在老太太的門上按了門鈴。 yabukesi han tu makaadih cinida tu sakalaluman a nikalalikeluh u kalaluman sa anikalalikelyh . 牧師親眼目睹了一場感人的聖誕團圓。
wiyni sa itidaay I amilika a bukesi a nipalungku u tatengaay a kungku. 這是一位美國牧師敘述的真實故事。 u paudipay a palalikeluh titaan u mahicahicaay! 上帝讓人團圓的方式實在大奇妙了! hatini kakatuud nu tademaw aycuwa mikilim , kakakilim sa , wiyda sa u paudipay ku matinengay icuwa .人海茫茫,尋尋覓覓,唯有上帝知道在哪裡。 u malengatay a badahung , u kadaupuwan ninamalacaway . 一個屋頂的裂縫,一對團圓的夫妻。 cima ku matineng akay isu ku makaadihay tu mahiniay a kawaw nu tademaw . 誰知道你或許就是下位見證奇蹟的人呢? anu malikeluh isu ku utiihay a kawaw mana ka baluduh , mana kabalucu' atu kalalum, cima ku matineng nadikudan sa mahicahica tu ku kawaw? 當你碰到不如意的事情時,不要意氣用事,更不要發怒或是悲傷, 誰知道接下來會發生甚麼事呢? akay haw u kadideng isu mahicahica , malikeluh isu ku nikaudipan isu a cabay ? 或許因為你的汽車被刮,碰到你生命中的另一半呢? akay haw cay kapah ku nipiseking isu , i baluhay a cacudadan malikeluh isu ku tapang tawki ? 或許因為你考試沒考好,在新學校碰到你生命中的貴人呢? akay haw kaliangan kisu nu taw cay kisu kabalucu' , alaw pacakayen nu tawki malatapang . 又或許因為你被人誤會沒有動怒,而被老闆拔擢為主管呢? ita caay kita katineng anu sawni mahica hakiya ku kawaw , anu cakenut ku kawaw sa , sadep han may miadih , akay haw iniwtu ku paudipay macapi tu .我們永遠不知道下一秒會發生甚麼事情,當不如你意的事情發生時,仔細觀察看看,或許神蹟就在不遠的前方! u nipiadih kawnu tademawen ku wayway , misuayaw tu mahicahicaay a kawaw ! 永遠用正面積極的心,來面對你所遭遇的每一件事情! u mahiniay mabangbang ku katuuday nunabalucu'an , panatu a ziday mabuduk , ayda han tu kilul han nita kinadatuk , micumud tu tanelacay a pay-ciya_l-hu-ban.這撩動無數人的心弦,不知醉了幾代人,讓我們跟著優美的音樂節奏走進最純淨的貝加爾湖畔.