『palamal』nu 『patuduay』atu『mapalaway』asakakaway

makayzaay i Wikipitiya
palamal

『palamal』nu 『patuduay』atu『mapalaway』asakakaway『火神祭』中『祝禱師』及『祭師』的任務

kakiliman[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

『palamal』nu 『patuduay』atu『mapalaway』asakakaway

『火神祭』中『祝禱師』及『祭師』的任務

nilaculn[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

(一)  cacay alasubu izaw ku pitu a mihecaan,cacay a bataan a bulad izaw ku enem ademiad ayza.  107年10月6日

(二)  2018 a mihecaan,hamisa malalais cacay alasubu izaw ku sepa apataan ademiad,Sakizaya a palamal,mahamin nu kalahukan tuiuay ku tuki malingatu tu misinamud (整理) a malingtu amisakakawaw,sizikus amin kami tu nu Sakizaya ,tangsa tizah sapisalisin ,misinanud tusapatata tu babaunge

140年2018年戰後140年撒奇萊雅族火神祭,下午3點工作開始,傳統婦女裝在家著裝完畢,到祭祀廣場,擺放祭品。

(三)  upapadenan tu sasalisinan sahayaway u 祭品

(1)「sanglacay sapasaksak」,kilul(跟著)sa

(2)「upapah nu paza’」 (saka cacay:u pasawaliay a papah un paza’,saka tusa:la’cus ku malepi’ay a papah)

(3)「da’dac」:kasumamadan caaykadayum sida’dac ,isumamadan u kahemekan (尊重),aduhmenan kya a nikatules ku  da’dac ,sa tabakiyay ateka’ kay sa ,iza hantusa tatakuwa azihan izawami kina da’dac , u ahemiay iza amin

(4)「bila’」:u kakaydihan nu babalaki ,ina bila’ pangcis saan ,caay kalecacd tunuduw

(5)「uepah」:uuzip anisangan a pah ku sapatata

(6)「tunuz」a cacay abicin ku tunuz

(7)「habiay」:inahabiay u kakayzihan un babalaki yu mahidahen sisamanawuh ku babalaki dina habiayan

(8)「 nanum」u nanum sakauzip

(9)「tayu」:u sadikes u mapalaway

(10)「culan」

(11)「belbel」

(12)unamakaumahay amin a u kakahan

(四)祭品的最下層是一大張(1)「白布條」,跟著是(2)「香蕉葉」 (香蕉葉之注意一:早晨選擇向東方,香蕉葉注意二:不可以有裂縫)(3)「檳榔」古時候得來不易,在以前是很尊貴的,需要成熟可以留到撥種延續下去,也就很大很硬,現在的人們取得容易,所以都是幼齒好咀嚼,這是時代變遷產物(4)「檳榔葉」要找荖葉(味道特殊,老人家喜歡),不是一般我們街上的檳榔葉(5)「米酒」:在以前是自己釀製的酒(6)「糯米」 (7)「小米」:以前還沒有稻子,是老人家最愛的主食 (8)「水」 (9)重要法器:「生薑」 (10)「蛇螺」 (11)「風車」 (12)各式各樣的農產品。

namakayniay a nasulitan nasakamuan atu natinengan[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

https://en.wikipedia.org/wiki/Sakizaya_people