跳至內容

Bngwan

makayzaay i Wikipitiya
u Tayan a kaying sangulan a tatayna

u suilt nu Hulam: 圓山部落

宜蘭縣大同鄉松羅村

松羅村位於蘭陽溪支流松羅溪左岸,包括三個聚落,分別是松羅【Sha noh】、圓山【B ngwan】、玉蘭【Ta ma lan】。

i Yilan a kuwan nu Kalinku ku niyazu’ nu Bngwan. u kasalumaluma’ nu Bngwan sa, 5 ku luma’. kumud nu kasabinawlan sa, 22 ku tademawan. kasabinawlan nu Ingcumin sa, 19 ku tademaw, pakalatu 86%.

u zuma sa, cay ku Ingcumin, 3 ku tademaw, pakalatu 14%.

u kasabinacadan, Tayan(Tayal) 77%, Pangcah(Amis) 9%.

u Tayan a niyazu' kuyni, tuud ku Tayal a tademaw itini, u zuma a tademaw sa u Pangcah(Amis), cayka tuud ku zuma a tademaw.

inay ku Sakizaya itini.

cidekay 民族別 cidekay 民族別
Sakizaya 撒奇萊雅族 Rukay 魯凱族
Pangcha(Amis) 阿美族 Cou 鄒族
Tayan(Tayal) 泰雅族 Saysia 賽夏族
Paywan(Paiwan) 排灣族 Kabalan 噶瑪蘭族
Yuwatan(Bunun) 布農族 Tau/Yami 雅美族
Sejek(Sdeeq) 賽德克族 Saw 邵族
Taluku(Truku) 太魯閣族 Kanakanabu 卡那卡那富族
Puyuma 卑南族 Laaluwa 拉阿魯哇族

u niyazu' sa, u luyaluy nu tademaw, pulung muengeneng, u kabana' kami, hina u lalumaay amin i niyazu', caay kayadah ku ihekalay a tademaw. silecaday a lalangawan, lisin, kamu, atu kabanaan. si kalilidan(Tumuk) saca babalaki mililid tu niyazu'. i Taywan Yincumin, izaw ku 16 cidekay puluung sa 748 a niyazu', maka 55 a mang a tademaw. satabakiaya a cidekay ku Pangcah(Amis), saadidi'ay a cidekay ku Laaluwa. u tabakiaya a niyazu' sa, ku Tapalong, u niyazu' nu Pangcah(Amis).

tademaw nu Yincumin, pulung sausi katukuh 2017 a mihca 9 a bulad

[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]
etul pulung sausi Pangcah Tayan Paywan Yuwatan Rukay Puyuma Cou Saysiat Yami Saw Kabalan Taluku Sakizaya Sejek Laaluwa Kanakanabu zuma
pulung 557,920 207,940 89,234 99,884 57,982 13,225 14,011 6,628 6,580 4,584 775 1,456 31,195 916 9,854 382 324 12,950
tatama 270,979 101,780 42,277 48,319 27,958 6,399 6,751 3,148 3,165 2,265 373 715 15,073 460 4,907 199 168 7,022
tatayna 286,941 106,160 46,957 51,565 30,024 6,826 7,260 3,480 3,415 2,319 402 741 16,122 456 4,947 183 156 5,928

malalitin tu ihekalay atu zumaay a natinengan

[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]