Kala Idiw

makayzaay i Wikipitiya

Kala Idiw[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

iniw tu haw kita? kapah tu haw kita?

ci Kala ku ngangan nu maku, nilecuhan naku caay-siwa-walu-walu a mihca limaay a bulad tusa a bataan idau ku tulu a demiad, katukuh ayda tulu a bataan a mihca ku mihcaan naku.

大家好嗎?

我的名字叫Kala,出生1988年5月23日,現今30歲。

i Sakul ku luma' aku[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

i Sakul ku luma' nu maku. u niyadu' nu niyam yadah ku sakul a kilang, kyu sakul han ku ngangan nu niyadu` niyam.

我的家在Sakul。我們的部落有很多茄苳樹,所以我們的部落稱Sakul。

lalabu' nu luma' aku[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

i luma` kami, idau ku wama nu maku, maniket tu lalabu` nu luma`, lalima malekaka cacay kaku tatama, ci wama niyam tu demidemiad sakatini i lalabu nu luma`, mihica hi:ca tatengilan nu lalabu` nu luma`, makatukuh nibalaki niyam, i tini i balucu` niyam u sakapahay a wama niyam.

u wina niyam, sakatini i luma` matineng i lalabu` nu luma`, kapah ku nipikuwan tu lalabu` nu luma`, i sananal mata:pal misahemay tu, mamin tu malanam sa padungus tu itamiyan amicudad, yu taluma` kami namicudad, idau tu ku wian niyam i cacudadan muhalhal itamiyan micudad ataluma`, cina niyam i tini i balucu` niyam, u sakapahay a wina.

我的家庭,我們在家爸爸是嚴謹的腳色,兄弟姊妹中只有我一個男生,爸爸每天都會在家管理我們所做的事情,直到我們長大,在我們的心裡他是一位好爸爸。

我們的媽媽,在家中打理家庭的腳色,很照顧家庭,早上很早就煮飯了,吃完早飯後還送我們去學校,我們讀完書要回家了,我們的媽媽已經在學校等我們放學了。我們的媽媽在我們的心裡是一位好媽媽。

yuadidi` kaku[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

yuadidi` kaku pahanhan ku micudaday tayda: sa kaku i luma` nu baki amidang, i tida i buyu yadah ku kilakilangan yadah ku cilkay yadah ku aadupen.

yudawya adidi` makasimsim kaku tu baki aku, i nu ayawan nu luma` mikawit tu tabukud atu sali, u sali sapiayam, u tabukud sapibuting. kyu misalami` ku baki aku pakan itakuwan tu buting atu ayam.

小時候,我放假的時候會去阿公家玩,在山那裡有很多森林、很多昆蟲、很多動物。那個時候,我想想我的阿公在家前面編勾八卦網、長型網,長型網可以捕鳥、八卦網可以捕魚,所以我的阿公都煮魚肉跟鳥肉給我吃。

u wama aku u NGayngay, u wina aku u Sakidaya, nanuadidi` kaku caay pisangka tu lisin nu niyadu`.

makasimsim kaku yuadidi` milalamel kaku, kyu makasimsim maku tu nipilalamel tu lisin nu niyadu`,

milalamel kaku tu kakaselal mata:pal tu sananal matuba tayda i Ilisu, matalaw cina aku makatubaay hakya mutupin itakuwan pataluma`.

nanu tusa a bataan idau ku tusa ku mihcaan, taluma` kaku i niyadu`, milalamel tu lisin nu niyadu`, minanam tu ponka nu niyadu`.

我爸爸是客家人,媽媽是撒奇萊雅人,從小時候很少參加部落祭典。我想到小時候對部落祭典的印象,一大早我參加了年齡階層跑馬拉松跑到水源地,我媽媽擔心我能跑完馬拉松嗎?把我載回家了。

taluma` kaku i niyadu`[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

nanu tusa a bataan idau ku tusa ku mihcaan, taluma` kaku i niyadu`, milalamel tu lisin nu niyadu`, minanam tu ponka nu niyadu`.

當我22歲的時候,我回到了部落回家了,參與部落的祭典,學習部落的文化。