Lubus-Mapalaway-Misaudad
u sulit nu Hulam: 祈雨祭
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]sapibetik a kamu 祭辭
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]sakatinacay 第一小段
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]ipabaway a pauzipay / 天上的生命之神
diputen kami / 庇佑我們
kabilil tu apaudad / 請速降雨
cay tu kalaheci ku tipus atu habay / 稻米和小米結不出穗
cay tu kaazih ku balaut / 青蛙不見蹤影
cay tu katengil ku datuk nu sa’wac/ 溪流沒有樂章
tengilen ku nabalucuan niyam / 請您傾聽我們的心聲
u ibalucuay niyam malecay tu sa’wac / 我們的心意成一條河流
malikid tayza i tisuwan / 流向您
sakatinusa 第二小段
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]Malatawaw atu tuas / 天神和祖靈
mahica kadihiyan isu ku ilalaay / 可否憐憫大地
padebun ku udad atu lesing / 降下雨露
mulalemed tu maacakay a lala’ / 滋潤乾涸的土地
paudaden henay haw / 下雨吧
madayumay a kamu 簡易祭辭
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]u kakawsan nu binawlan,
眾人的祖先啊,
u tuas nu niyazu’,
部落的祖靈啊,
miluguc kami mapulung i nuayawan isu,
我們一起在祢的面前祈禱,
tapesi’en ku umaumahan nu binawlan.
懇請普降甘霖在眾人的田地上啊。
原著:
黃金文委員長的原始文字
U kakau San nu bi naw lan u tuas nu
Nya du`mi lu guc ka Mi ma pu lung
I nu a yaw wan I su
Ta pe si`en Ku
uma umah han nu
Bi naw lan
namakayniay a nasulitan nasakamuan atu natinengan
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]masatekeday a sulit(單字)
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]1.diputen 保佑
2.kabilil 儘快
3.kalaheci 結果實
4.cay(ay) 不、不是
5.kaazih 看見
6.balaut 青蛙
7.katengil 聽見
8.datuk 樂曲
9.sa'wac 溪流
10.macebeday 茂盛
11.kadihi 憐憫
12.sakauzip 生活
madayumay a sulit 簡易祭辭單字
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]1.kakawsan 祖先
2.binawlan 族群/眾人
3.tuas 祖靈
4.niyazu’ 部落
5.miluguc 祈求、祈福、請求
namakayniay a nasulitan nasakamuan atu natinengan
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]nasulitan nay pabalucu'ay a kawaw nu subana'ay a pu 2018-1