dadiw-balucu’ nu bayu’
dadiw-balucu’ nu bayu’
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]海洋之心
tina dadiw sa, namakay cacay a iga nu Amilika "balucu' nu bayu'".
u sulit tina dadiw
[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]izaw ku ahebalay a bayu' i baucu' nu maku
我心中有個廣闊的海洋
itiza inayi' ku salaedan a kakitizaan
在沒有盡頭的地方
izawtu ku likat nu cilal hatnisadikud
那裡永遠有陽光
amana malaheci ku nizateng pabeli' nu taw
不要完成別人給的夢想
izaw ku bihid mikitinay numakuay
我有屬於自己的臉龐
mucelak balaki i mungangaw
在錯誤中成長
kalusalupiku i sakauzip
生命的每一個轉彎處
kaluzazan i sakauzip
生命的每一個路段
kaulakakangalalan
每一次希望
kalumalawpes
每一次失望
caay katalaw tu sasadakayan
不害怕困難
inayi' ku kakutizaan amana talabu
有甚麼地方是我不能闖
matengil kaku ku sani' i baaday ulaulangan miawaw takuwanan
我聽見大地的遠端呼喚我的聲音
caykaydih matineng hacica ku baad nu hezek
不用知道終點有多遠
makucaw tu bali
乘著風
mulitemuh tu tapelik
迎著浪
paculil tu baybay
揚著帆
caay maungan
不是瘋狂
u pakayzaan i balucu'
因為信仰
u nikangelu' atu lakalak a culil nu sakauzip
人生是一場艱辛的流浪旅程
haca maenapay i nikatezaan saayaway
雖然留在原點十分安全
inayi' ku lalum k baduku
天堂裡面沒有悲傷
uyzasa amahedaw ku nizateng nu maku
但我會失去夢想
haca aizawtu ku maseneng
雖然會有讚美
uyzasa izaw ku azteng nu maku
但我有自己的想法
i salabuay nu bayu'
在海洋的深處
ilabu' nu balucu' nu maku
在我的心中