halimutad
halimutad「雨來菇」(葛仙米藻)
天使的眼淚cuyuh nu lusa’ ku "halimutad"「雨來菇」葛仙米藻
(一)(撒奇萊雅語)天使的眼淚cuyuh nu lusa’ ku 「halimutad」「雨來菇」
(二)cacay alasubu izaw ku pitu a mihcaan siwaay a bulad sabaw waluay ayza a demiad .
107年9月18日
(三)i na baliyus「山竹颱風」,patina tu tabakiay a udad , sisa tahkal ku 「halimutat」
山竹颱風未過盡,卻帶來豐沛的雨量
u kamu nu pangcah 「lalupela’」saan
阿美語叫「情人的眼淚」
(四) u umah nu Saydan I tini i 「鳳林鎮」 na ma udad sisa saupuupu sakiy 「halimutat」, ina umah nu Saydan maliwliw tu buyu i bukebukelalan a enal.
老師鳳林鎮的農地長滿了「雨來菇」,因為老師的農地,四面環山,曠野間的平原,無污染, 「雨來菇」生長的特別肥厚。
(五)naayiw nu sa tamelacay a kakitidan nu Saydan 「halimutat」manay tatabaki panpanzal.
「雨來菇」非常的乾淨潔淨厚實
(六)tangasatu i palaludan kutapuku malalaba’ ku kelekelengan tunika tahelkal nu langdaw sak langw nu 「halimutat」
(七)i nakakana a 「halimutat」 u ni pabeliay nu ipabaway a pakan (tu pakuyuca a nikauzip)窮人家
這是天使賜給窮人家美味佳餚
(八)yu kasumamadan nu ababalak , sitangahay ababalaki mating tin a kakanan tu sa kauzip , i taw:ay kinababalakiamin ni sadakadakiyan tu sakauzip , hadizah ku ni katingen tu kakanan , maseneng kaku tu kasumamadan ababalaki。
很久很以前老一輩的人,因為我們有智慧之神,懂得食用這天然植物高蛋白食物,古時代的人好厲害聰明
(九)madatengnu nu maku ni kauzip nu kasumamadan ababaki mahemek kaku tu nikauzip nu sumamad a babalaki tu tineng tu sa kauzip pakuyus ku nikauzip kadihiyansa sakanikauzip.
以前老人很厲害在窮困當中懂的生存之道,懂的在艱困中生活延續下去
(十)「halimutat」uni pabeli mu pauzipay a cuyuh tu , lusa’ u kakaan nu binacadan kina lami’ida I kakaean nu tademaw madi’ tu ti ni 「halimutat」
正式中文名稱為「葛仙米藻」
cuych nu lusa’ku「halimutat」
「天使的眼淚」是原住民特色餐廳裡常見的一道美味佳餚,正式中文名稱為「葛仙米藻」又名「天使的眼淚」
(十一)U papacakayan Sakizaya i Sakul 「aumaumahan a lami’」野菜,a un izaw tu midihay katini mi azih atu micakay ku:kay
如果有人需要購買「野菜」請至花蓮巿「撒固兒野菜巿集」參觀選購
感謝林秀蓮老師協助教學