patakus tu niyazuniyazu'an nu saydan atu micudady nu palkal tu kilihanawan a kamu
tusa a melebut, cacay a bataan izaw ku walu a mihcaan, saydan atu micudaday nu palkal tu kalihanawan a kamu, tayza a niyazuniyazu’an padakus atu sapatineng ku babalaki atu tuas nu cacay a lasubu izaw ku sepat a bataan a mihcaan a kawaw.
namaka Sakul malingatu, tayza tu i Takubuwan, Hupu, Cubawkan, Balbalan, Ciwidian, Kalulu’wan, 新社, 立德, Maibul atu Kaliwan.
u 穿越烽火、離散重生 a kawaw nu cacay a lasubu izaw ku sepat a bataan a mihcaan ku Kaliwan atu takubuwan a malaliyas amin ku niyazu’ay a tademaw.
malingatu ku 系列活動 i siwaay a bulad, sabawlima a demiad, izaw ku sapaazihan atu 學術研討會atu 文化論壇i 花蓮縣原住民族文化館.
2018年九月一日原住民族瀕危語言復振計畫的師徒組為了宣傳140週年加禮宛、達固部灣事件舉行部落報訊活動。
行經的部落有撒固兒部落、達固部灣部落、北埔復興部落、吉寶干、巴爾巴蘭部落、水璉部落、磯崎部落、新社部落、立德部落、馬立雲部落、加禮宛事件紀念碑。
這次140週年紀念活動『穿越烽火、離散重生』系列活動將於9.15開跑,並於花蓮縣原住民族文化館進行『加禮宛、達固部灣事件140週年紀年文化特展』,也將在9.22、9.23進行學術研討會及文化論壇。