跳至內容

tangan:Wuwangzaiju.JPG

頁面內容不支援其他語言。
makayzaay i Wikipitiya

saayaway a tangan (960 × 1,280 syangsu, hacica ku tabaki nu tangan: 610 KB, MIME kakuniza: image/jpeg

kina tangan nay 維基共享資源 hakay satu pisaungay tu zuma a cwanan. isasaay paazih kuyniay a tangan i tangan patahkal kasabelih a patahkalay a lacul.

pecu’ nu lacul

sapuelac
English: Calligraphy by former President Chiang Kai-shek etched on a rock in Kinmen reads, "Never forget our occupied country" - an allusion to the Warring States Period when the State of Qi, cornered into the City of Ju by the State of Yan, successfully counterattacked and retook its territory. This is intended as an analogy to the situation between the Republic of China and the People's Republic of China. Other slogans alluding to "retaking the mainland" can still be found in Kinmen.
中文(臺灣):金門縣莒光樓外,蔣中正的毋忘在莒摩崖。
demiad
saangangan numakuway a nalimaan
masacudaday 阿仁

sapabeli tu kinli a cedang

GNU head mapabeli tu kinli kisu sausipaybalucu’ zwanti kikingkay pahanhanan tu kamu, nuhkalan cudad atu saksak cudad GNU paybalucu’cudad sapabeli tu kinli a cedang 1.2 sapad haw u kilul tu nizateng palalid ku kawaw baziyong/sapad, miteka kopi kina tangan, yakayak haw misumad haw. kya matatelekay kopi silsilen ilabu nu GNU paybalucu’ cudad sapabeli tu kinli a cedang.
w:zh:創用CC
ngangan sacuzu’ malecaday a sasakawawen pasimel
payni tangan sapi misabaluhay CC ngangan sacuzu’-malecaday a sasakawawen pasimel 3.0 inayi’ sanuniyazu’en baziyongcedang pabeli tu kinli.
kapah kisu paybalucu’:
  • pasimel – kopi, patiyak atu yakayak tuyni nalimaan
  • miliyaw miteka misumad – misanga’ lamit nu sapapelu nalimaan
pikilulen nu isasaay a cudad:
  • ngangan sacuzu’ – kanca kilulen nu misu masacudaday caay sa mahasa matuzu’ay sasakawawen sacuzu’ ngangan (amahicahica tu sasakawawen payni kisuan pisaungay tuyni nisanga’ay tu cudad sasakawawen sulit tu nakamuan nu tau).
  • malecaday a sasakawawen pasimel – anu kisu ku caliwan nalimaan miteka masumad、miliyawcaay sa miliyaw miteka misanga’, kanca kisu pisaungay tuyni cedang caay sa kalahizaanay cedang pabeli tu kinli lozoitasakohing.
macunus sapabeli tu kinli a cedang satangahan tayza uyniyan a tangan, saky GFDL pabeli tu kinli misabaluh a liyad.

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容 Chinese (Taiwan)

創作作者 Chinese (Taiwan)

沒有維基數據項目的某些值

作者姓名字串 Chinese (Taiwan):​阿仁
維基媒體使用者名稱 Chinese (Taiwan):​Seasurfer

著作權狀態 Chinese (Taiwan)

有著作權 Chinese (Taiwan)

檔案來源 Chinese (Taiwan)

上傳者的原創作品 Chinese (Taiwan)

成立或建立時間 Chinese (Taiwan)

6 7 2005

曝光時間 繁體中文 (已轉換拼寫)

0.002 秒鐘

焦距比數 繁體中文 (已轉換拼寫)

5

焦距 繁體中文 (已轉換拼寫)

17 公釐

ISO速度 繁體中文 (已轉換拼寫)

100

相片 Chinese (Taiwan)

tangan nu nazipa’an

sapecec ku demiad/tuki sapiciwsace ku tuki nina demiad a tangan baziyong

demiad/tukisukep tu zungaditekmisaungayaypacunus sakacaay kapawan
ayza2005年7月14日 (sakasepat a demied nu lipay) 21:30nu 2005年7月14日 (sakasepat a demied nu lipay) 21:30 baziyongay a sukep tu zunga960 × 1,280(610 KB)Seasurfer蔣中正的毋忘在莒石碑 金門縣的莒光樓 阿仁(seasurfer)拍攝 時間:2005年7月6日 Wu Wang Zai Ju stone written by Chiang Kai Sek, taken by seasurfer on 6.7.2005 in Kinmen. {{GFDL}}

isasaay kasabelih misiketkatukuh tina tangan:

sahamin-subal tangan pisaungay zasatu

isasa’ zuma Wiki masaungay tina tangan:

pulita tu kalunasulitan