u canan ku daesu?

makayzaay i Wikipitiya

kakiliman[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

u canan ku daesu?什麼是幸福?

nayay kuy balucu’ay u da, nayay ku imelang nu udip sa u su.

心上無事是幸,身上無病是福。

u tademaw nikaudipan, nayay ku lawad katukuh sadikuday, makatepa, tatengaay a daesu mabaat henay, caay kaw ni pakaala tu kakitaan sikining, widasa nikanay i nu imelang i udip, nayay ku kawaw nu balucu’.

人一輩子,忙到最後,會發現,真正的幸福和逍遙,不是擁有富貴權勢,而是身體沒病,心裡沒事。

nilaculan[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

kyu sakamu sa “nayay ku imelang nu udiudipan ahemaw”. Naimelang tu tabakiay sa mayineng makadateng.俗話說:「無病一身輕。」生過一場大病的人都有體會。

mangeluay nukaudip a tademaw, maka i milacul tu lacusay i balucu’ a kawaw. mangeluay a tademaw, ayda sa milacu tu nu cilaay akawaw. nayay tu kusapaiyu nu mahiniay atademaw, laculsa u mahicaay kya.

活得累的人,心裡裝著不喜歡的事。更累的人,是今天裝了明天的事。無可救藥的人,裝了好多不該裝的事。

u tademaw , i anub malawpes ku daesu, i nayan nu lawad utiih ku udip. i pabaliw kanayan nu sapalutatenga. dangidi sa kanayan nu cabay

人,往往在貪欲中失去幸福。在忙碌中失去健康。在懷疑中失去信任。在計較中失去了友情。

u tademaw anu tamelac, inayay ku mikawaay tu udip, u kawaw sa mana kasasetset, kya sadep sa, u balucu’ caypilunguc, nikaudipan sadep sa.

人不爭,一身輕鬆。事不比,一路暢通。心不求,一生平靜。

kaudip nu tademaw apuyu’, pelek sa ku mata yada tu, amana piliwan tu sakapahay i nudukudan, satimsatim sa, caay tu pakaala.

一輩子很短,眨眼就過完,不要把好東西留到最後,省來省去,什麼都得不到。

amana kadangidi tu makuyasiay a tademaw, atu hinabalucu’ay a tademaw, amana pacikaw tu balucu’.

別和小人計較,別和家人生氣,別和自己過不去,別讓心情不美麗。

maudip tu cacay ademiad, lihalayen tu cacay ademiad,malakuwit cacay ademiad, kapah tu cacay ademiad,laecusay mana i balucu’ i mana pi tengil tu alasias a kamu.

活一天,就開心一天,過一天,就舒服一天,破事不放心裡,兩耳不聽碎語。

madayum ku daesu, anu utiih sa u balucu’ kumiutiihay.

幸福不難,難在自己的心不定。

yu mahida henay 2000 a mihcaan mabaat sa ayda 2000 malakuwit tu mavapi 20 a mihcaan, akay 2022 a mihcaan mabaat sa, ayda makatepa, katukuh tu 2023 a mihcaan.

當年以為:2000 年很遙遠;如今:2000 年過去近20年了;曾經以為:2022 年會很遙遠,當下發現:已經到了2023年了!

nama “balaki tu” u mabaatay han a kawaw, ayda sa “masakapah” nu naayaway a kawaw kuyda…

曾經以為:“老去” 也是很遙遠的事,現在覺得:“年輕”  是很久以前的事了 …

u tuki cay kataneng, ayda sa malakuwut tu pangkiw nuka udip.

時光太不經用,現在大半生已經過去了。

amana sakamusa tanayu’ henay ku demiad sa, u liwan ani kaudip kadimel!

不要說來日方長,餘生真的是難能可貴!

kasaetim tu ayda, pisinanuti tu ekeng nu uudip.

好好珍惜現在,注意保重身體。

tawa han maudip tu dedemiad. Pabien ku lalumaan,cabay!

樂樂呵呵過好每一天。獻給家人、老朋友!