zikuz

makayzaay i Wikipitiya

zikuz 後面;之後

zikuz nu kawaw masasakamu henay kita. 事後我們再來討論。

inuzikuzan 在後面的[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

mitupin ci baki tu wawa inuzikuzan nu batikal. 爺爺的單車後面載著小孩。

tazikuz 往後[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

amana ka tazikuz ku culil nu mita. 我們不要再往後退了。

tazikuzen 要往後[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

amana ka tazikuzen ku nizateng tu kawaw! 不要把事情挪到後面才想!

nazikuz 退後些[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

nazikuz henay tiya maazih niza kisu. 你退後些,他才會看到你。

nazikuzan 從此以後[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

nazikuzan niya kawaw sa amana ka pawani. 經過這次事件之後,此後別忘了。

nazikuzen 往後移動(命令)[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

nazikuzen henay ku ni'neng nu misu. 請你往後坐一些。

sazikuzay 最後的[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

u sazikuzay kaku a maduba'. 我跑步最後一名。

zikuzan 後面;之後[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

nu zikuzan nu lima' ku buyu'. 家的後面是山。

nu zikuzan nu lima' masanek ku cilis. 家後面的水溝很臭。

zikuzay 後面[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

sa zikuzay kaku a mumul. 我是最後一個離開的。

zikuzikuzan 最後面[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

makai ci Panay i zikuzikuzan a muculil. Panay不肯走在最後面。