跳至內容

landaway-ye-syen-cung (綠野仙蹤)

makayzaay i Wikipitiya

kungku (情節概要)[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

這個故事的主題,是作家克里斯多夫·布克所提出的「旅行及回歸」,由於故事的版本眾多,本段以日本卡通「オズの魔法使い」為主要寫作版本。桃樂絲第一次到奧持茲國,桃樂絲(Dorothy)在1889年與自己的叔叔亨利,嬸嬸艾姆和小狗托托一起生活在堪薩斯州的一個農場裡。有一天,桃樂絲連同農場的房子一起,被龍捲風吹到了矮人的王國。而落下的房子壓到了東國魔女,陽光使女巫消失。

uyni angangan a kungku, mutesekay ku tineng u misulitay ci Ke-li-s-tow-bu, Pu-ke ku patahkalay tu “miliwku atu pananukas” uyni a kungkuan yadah tu ku nisulitan tu mahiniay a cudad, uyni a ngatu nu Lipun a magga “オズの魔法使い” angangan a nisulit sa uyni a cudad. ci Taw-le-s saayaway tayza i Aw-te-ce a kanatal. Taw-le-s (Dorothy) i 1889 a mihcaan atu nu uzipaay tu a sinaama ci Heng-li, u sinawina ci Ay-mu atu tutuy a wacu ci Tuw-tuw mapulung mauzip i Kan-sa-s-cow labu cacay nu pipahabanan pipalumaan. u zumam a demiad, ci Taw-le-s pasu malecaday u pipahabanan pipalumaan mapulung ku luma’, malulud nu babiw tayzatu i apuyu’ay a tademaw Kow-wng a kanatal. mapenec tu niya maluyuhay a luma’ kya wali kanatal Di’tu a tatayna, mapacilal kya mapalaway a tatayna lawpes satu.

北國魔女和矮人們感謝了桃樂絲,並將東國魔女的銀鞋送給了她。為了回到堪薩斯,北國魔女告訴桃樂絲必須去「翡翠城」找到奧茲國的魔法師來幫助她。在通向翡翠城的鋪有黃色磚的路上,桃樂絲救了被吊在柱子上的稻草人,用一罐油讓鏽了的鐵皮人恢復活動,並且鼓勵懦弱的獅子和他們一起加入她與托托的行列前往翡翠城。

amis kanatal Di’tu a tatayna atu apuyu’ay a tademaw amin mikukay ci Taw-le-san, nu timulay kanatal Di’tu a tataynay a ging-kucu’ pabelien tu niza. asakatayza i Kan-sa-s, amis kanatal Di’tu a tatayna musakamu ci Taw-le-san kanca tayza i “Bey-cuy a niyazu’an” matepa ku Aw-ce a kanatal nu Mitizibangay a padangen cinizan. i pasayzaan i Bey-cuy a niyazu’ tunipasaksakan i zazan izaw ku takuliyaway a lingga, pauzipen ni Taw-le-s kya mapacai’tay i tektek a Lalami a tademaw, cacay linkung a simal u matai’aytu Tutang a tademaw musaungay tu, satu mipasaicelang tu mahumingan a lakedaw atu maladay tuhenian micumud ciniza atu ci Tu-tuan anikaput pasayza i Bey-cuy a niyazu’an.

稻草人想要一個大腦,鐵皮人想要一個心臟,而懦弱的獅子則是需要勇氣。桃樂絲說服他們,讓他們相信,翡翠城魔法師可以幫助他們。於是他們同桃樂絲一道開始了去往翡翠城的旅程。經過重重險阻,他們到達了翡翠城,見到了魔法師。

Lalami a tademaw maydih tu cacay tabakiay a punu’, Tutang a tademaw maydih tu cacay a balucu’, ya mahumingay a lakedaw maydih tu icelang. masulul tu ni Taw-le-s ku heni, a palatatenga’en kuheni, Bey-cuy a niyazu’an ya Mitizibangay taneng mipadang tuhenian. uyzasatu mapulung maladay kuheni ci Taw-le-san malingatu tayza i Bey-cuy a niyazu’an tu piliwkuan a zazanan. micaliway tu mahicahicaay amatena’ nu katalawan, katukuh tu i Bey-cuy a niyazu’ ku heni, maazih tu kya Mitizibangay.

魔法師每次都以不同的形象出現。在桃樂絲看來他是一個頭顱;而稻草人看到了一個漂亮的女人;鐵皮人看到了一頭飢餓的野獸;獅子則看到了一團火球。魔法師答應幫助他們,但是條件是他們必須要殺死西國的惡女巫。

anu tahkal tu kya Mitizibangay masazuma tu ku wayway. i piazih ni Taw-le-s cinizaan u ukak tu nu tangah, maazih tu niya Lalami a tademaw ku cacay salunganay a tatayna, maazih tu ni Tutang a tademaw ku cacay mangalayay tu nu umahay aadupan, maazih tu niya lakedaw ku cacay samulmul sanay lamal a mali. mihang tu kya Mitizibangay mipadang tuhenian, nika u pisalunguc nu heni sa kanca patayen kya satip kanatal a makatalay mapalaway a tatayna.

他們克服了西國女巫設下的各種障礙,最後卻被西國女巫使用金帽的力量招喚來的長翅膀的猴子捉住了。西國女巫騙走了桃樂絲的一隻銀鞋,生氣的桃樂絲將一壺水潑在了西國女巫身上,無意中殺死了西國女巫。

madungdung tuway nu heni ku canacanan a nipatena’an nu satip kanatal a mapalaway a tatayna, sazikuzay ya satip kanatalay mapalaway a tatayna miyung tu nu kim tupel a icelang miawaw miawza tu tanayu’ay sisapikpikay a ungay a mizakep. ya satip kanatala mapalaway a tatayna misakunga’ tu cacay ging-kucu’ ni Taw-le-s, mabalucu’ tu ci Taw-le-s ala tu cacay tiuy a namum cebus han tu i uzip niya satip kanatalay mapalaway a tatayna, nacaay pihaymaw mipatay tu tya satip kanatalay mapalaway a tatayna.

溫基國的人們因擺脫了西國女巫的暴政而歡欣鼓舞,並且幫忙重新組裝了稻草人和鐵皮人。他們很喜歡鐵皮人,希望他能夠成為他們的統治者。鐵皮人答應他們,在幫助桃樂絲回到堪薩斯之後他就會滿足他們的願望。

Un-ci kanatalay a tademaw amin zayhan maliyas tu kya satip kanatalay mapalaway a tatayna tu pisawacu’ mikuwan salipahak satu manamuh musalukyaw tu, satu mipadang pabaluhay misanga’ tu Lalami a tademaw atu Tutang a tademaw. manamuh kuheni ci Tutungan a tademaw, maydih ciniza taneng mala mikuwanay tuhenian. Tutang a tademaw misulul tuhenian, i pipadang ci Taw-le-san tayza i Kan-sa-s namahiza sa maedem tu ku kaidihan nu heni.

當桃樂絲和她的朋友們再一次見到奧茲國的魔法師時,魔法師卻試圖敷衍他們。托托不小心弄倒了角落裡的屏風,發現奧茲國的魔法師只不過是一個很久以前乘著熱氣球來到這裡的奧馬哈人。

他給了稻草人用糠別針和針做成的大腦,給了鐵皮人一個填了鋸末用絲綢做成的心,和獅子一種勇氣的魔藥。因為他們對於魔法師力量的信任,這些無用的物品真的給予了他們各自想要的東西。

yu ci Taw-le-s atu cabay niza muliyaw maazih kya Aw-ce kanatal nu Mitizibangay hawsa, Mitizibangay mitanam misatatenga’ay tuhenian. ci Tu-tu nacaay pihaymaw maluyuh tu kya i kalimucu’ay a salawa’, maazih kya Aw-ce kanatalay a Mitizibangay azihan uyza dada’ u sumamaday mikacaway tu akuti’ay bali a mali tayni itini u Aw-ma-ha a tademawan.

pabelien niza kya Lalami a tademaw nu tahahay sapimic a zinum atu nu zinumay nisanga’an masa u tabakiay a punu’, pabeli han ci Tutang a tademaw tu cacay matumesay nu nilutalutan a laslas au u lamaymay ku sapisanga’ tu balucu’, atu lakedaw u zumaay a talul Di’tu a sapaiyu. zayhan u heni sakay Mitizibangay palatateng’ tu icelang, uyni nayay a laheci a tuud tatenga’ paiya tuhenian tu sakaku tu kakadihan a tuud.

為了幫助桃樂絲和托托回家,魔法師意識到他們與他自己必須乘著新的氣球飛回去。在最後一次出現在翡翠城人民的面前之後,他委託稻草人,憑藉大腦的力量,來代替他統治翡翠城。然而桃樂絲為了抓回托托,沒能坐上熱氣球。繩子斷了,魔法師獨自飛走了。

amiedap ci Taw-le-san atu ci Tu-tuan a taluma’, Mitizibangay matineng tuhenian atu nu uzipay tuway kanca amikacaw tu baluhay bali a mali taluma’. i sazikuzay muculal i Bey-cuy a niyazu’ i nuayawan nu binawlan hawsa, mipatudud ciniza ci Lalami a tademawan, u icelang nu tabakiay a punu’, amikutay cinizaan mikuwan tu Bey-cuy a niyazu’an. satu ci Taw-le-s apataluma’ ci Tu-tuan, caay pakaeneng tu bali a mali. malebut tu kya la’ic, sacacay satu mubahel kya Mitizibangay.

桃樂絲只得求助於有翅膀的猴子,然而他們無法帶她飛過環繞奧茲國的沙漠。綠色絡腮鬍的士兵告訴他們南國魔女也許能幫助他們。於是他們同稻草人,鐵皮人和獅子又一起踏上了旅途,前往南國魔女的所在地。

ci Taw-le-s uyza satu amisalunguc ci sapikpikay a ungay apipadang, u heni caay kapiladay cinizaan mubahe mitaliyuk tu likelikenan nu Aow-ce a kanatal. landaway ngingis a hitay musakamu tuhenian timul kanatal Di’tu a tatayna hakay taneng a mipadang tuhenian. ngay malecad kuheni tu Lalami a tademaw, Tutang a tademaw atu lakedaw maladay tu amiluwku, tayza i timul kanatal u kakitizaan nu Di’tu a tatayna.

在南國魔女的宮殿,他們受到了熱烈的歡迎。女巫還告訴他們其實桃樂絲擁有能夠回家的力量。原來桃樂絲穿的銀鞋就可以帶她到任何一個她想去的地方。她含淚擁抱了她的朋友們,隨後他們被南國魔女用金帽的力量送回了他們各自的領地:

i luma’ nu timul kanatal niya Di’tu a tatayna, masakanamuhan kuheni. mapalaway a tatayna musakamu tuhenian, tateng’ izaw ku icelang ni Taw-le-s a taluma’. alaw nisakucuan ni Taw-le-s a ging kucu’ taneng ladayen ciniza tayza i cuwacuwa a kaydihan niza a kakitizaan. tunulusay sa ciniza miabibi tu cabay amin niza, kilul sa u heni u Timul kanatal Di’tu a tatayna u kim a tupel a icelang pataluma’ tuhenian tu kakunizan a sakauzipan a lala’.

稻草人去了翡翠城,鐵皮人去了西國(溫基國),獅子回到了森林。金帽歸還給了長翅膀猴子的王,使得他們以後不再受咒語的約束。桃樂絲和托托終於回到了堪薩斯,一家人喜悅的團聚了。而銀鞋在她回家的飛行中丟失了。桃樂絲第一次到奧持茲國, 桃樂絲無意中敲打著銀鞋,並念著想回到奧茲國,便到了奧茲國蒙比家。不料蒙比竟欲將桃樂絲與吉布變成石像,兩人與南瓜少爺與木馬遂逃至翡翠國。

Lalami a tademaw tayza tu i Bey-cow-a niyazu’an, tutang a tademaw tayza tu i satip kanatal (Wn-ci-kanatal), lakedaw tayza tu i kilakilangan. panukas han tu ni Kim tupel ci tanayu’ay sapikpik a ungai Kow-wang, ngay anuayaw uheni acaay tu kakelec nu tima. Taw-le-s atu ci Tutu taluma’ tu i Kan-sa-s, lipahak satu mapulung ku cacay a luma’an. ya ging kucu’ i pibahelan niza a taluma’ mahedaw tu. ci Taw-le-s saayaway tayza i Aw-te-ce kanatal, nacaay pihaymaw matuktuk ni Taw-le-s kya ging kucu’, amaydih taluma’ i Aw-ce kanatal, katukuh satu i Aw-te-ce kanatal Mung-pi a luma’. caay ka zateng pala ba’tuen ni Mung-pi ci Taw-le-s atu ci Ci-pu. tatusaay aci Tamulak atu Mu-ma sakalamkam mulaliw tayza i Bey-cuy kanatal.

翡翠國由於金角的篡位,桃樂絲一行人與稻草人前往西國向鐵皮人求援,後來又至南國向南國魔女請益。 南國魔女講出奧茲大王取得王位的緣起,點出王位應還給奧茲大魔王的繼承人。 桃樂絲第一次到奧持茲國桃樂絲受到莫名的呼喚,在銀鞋的法力下, 來到車輪國,協助滴滴答答。之後一行人受託至拿姆國救回伊部王子,而得罪了拿姆王。

Bey-cuy kanatal uyza u pialaw ni Kim-kalimucu’ ci Taw-le-s a tademawan amin atu ci Lalami a tademaw tayza i sapi kanatal amisalunguc papipadang ci Tutang a tademaw  zikuza tayza aca i timul kanatal maydih amihapinang ci Di’tu a tataynaan. timul kanatal Di’tu tatayna musakamu tu nikaala ni Aw-ce tu kala Kow-wang a kawaw. mituzu’ tu amala Kow-wang huntu panukasen tu ku micalukay a tademaw nu Aw-ce tabakiay a Mow-wang. ci Taw-le-s sayaway tayza i Aw-ce kanatal ci Taw-le-s sakaliyuhan amaawaaw, u icelang nu palaw ni Ging-kucu’ hawsa, tayza tu i Bihel kanatal, titi tata sa mipadang. zikuz ya katuuday a tademaw amin nipatudud tu Na-mu kanatal mapataluma’ tu ci I-pu wang-ce, palikut tu ci Na-mu-Kowangan.

拿姆王欲報一箭之仇,意圖攻打翡翠國,他在白蘭地與卡夫的協助下,挖掘地道前進翡翠國。奧茲瑪登基成女王,不願傷害拿姆王與拿姆人,為澈底解決拿姆王的私慾,反而讓拿姆王與大軍全數進入翡翠國。

Na-mu Kow-wang mayzih amicuay, sibalucu’ amingaway tu Bey-cuy kanatal, i pipadang ni Pay-lan-ti atu ci Ka-bu i cinizaan, mikutkut tu i sasaay amisazazan sakatayza i Bey-cuy kanatal. mala Kow-wang tu ci Aw-ce-ma, acaay piduka ci Na-mu Kow-wangan atu ci Na-mu a tademawan, amahamin makaykic ku anub ni Na-mu Kow-wan, mangaleb ci Na-mu Kow-wan atu katuuday a hitay mahamin micumud tu Bey-cuy a kanatal.

malalitin tu ihekalay atu zumaay a natinengan[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]