wawaay a ngabul ci Pan-pi

makayzaay i Wikipitiya

wawaay a ngabul ci Pan-pi (小鹿斑比)

小鹿斑比》(英語:Bambi)是一部由華特·迪士尼製作,並於1942年首次上映的長篇動畫電影。它的故事是改編自奧地利作家菲利斯·沙頓於1923年所作的同名小說(Bambi, A Life in the Woods)。這部電影是由雷電華電影於1942年8月13日發行上映的,是第5部華特迪士尼經典動畫長片。

wawaay a ngabul ci Pan-pi” “A-me-li-ka a kam Bambi” u cacay ni Huwa-te Tise-ni a nisanga’an, i 1942 a mihcaan u saayaway a iga u tanayu’ay mangga a iga. kungku niza nisumadan tu makay Aow-ti-li nu mitesakay kutineng misulitay ci Bey-li-s Sa-tun i 1923 a mihcaan u nisulitan a kungku malecad ku ngangan “ Bambi, A LiFe in the Woods”. uyni a iga ni Leye-tyen-huwa a iga i 1942 a mihcaan 8 a bulad 13 a demiad patahkal paiga, u saka lima nu Huwa-te ti-se-ni u micidekay ku kapah tanayu’ay a iga nu mgaga.

這部電影中主要的角色有白尾鹿斑比(Bambi)、牠的父親森林之王(Great Prince of the Forest)以及牠的母親(電影中並沒有提到牠的名字)、斑比的朋友兔子桑普(Thumper)、臭鼬花兒(Flower)以及斑比未來的配偶芬妮(Faline)。

uyni a igaan angangan situngusa a tademaw izaw ku salengacay a kiku a ngabul ci Pan-pi “Bambi” u Hungti nu kilakilangan ci ama niza “Great Prince of the Forest” atu wina niza “igaan nayi’ ku musakamuay tu ngangan niza”, Pan-pi a cabay pawalil ci San-pu “Thumper” antulay a edu ci Balu-al “Flower” atu ci Pan-pi sakunuayaw a acawa ni Ben-ni “Faline.

迪士尼在製作這部電影時,曾將斑比的種類由原著中的西方狍改為白尾鹿,因為西方狍這個物種從那時開始就不生活在美國本土了,同時也是因為白尾鹿這個物種較為美國人所熟悉。這部電影曾被提名三項奧斯卡金像獎,分別是最佳原創歌曲「Love Is a Song」、最佳混音以及最佳原創音樂獎。

Ti-se-ni i misanga tuyni a iga hawsa, na kasazuma nu Pan-pi nauynian ku nisilita nu satipiy a wacu sumad han nu salengacay kikul a ngabul tu, zayhan satipay a waca uyni kasazuma a aadupan namakayza malingatu caay tu ka i lala’ nu A-me-li-ka mauzip, satu uyza zayhan salengacay kikul a ngabul uyni kasazuma a aadupan u katinenga nu A-me-li-ka a ngabul. uyni a iga na pangangan tu sakatulu a syang nu U-se-ka cinsyang a kawlah, macacidek u sakapahay nuyzaanay a nisangaan a dadiw “Love Is a Song”, u sakapahay nu mapalamelay a ngiha atu u sakapahay nu ayaway a nisangaan a dadiw a kawlah.

2008年6月,美國電影學會在訪問了約1500位相關人員後,發表了一個「百年各類型電影十大佳片」列表,它是從十項美國傳統電影風格中各取出十個最佳電影的統計。《小鹿斑比》則在「動畫電影」類別中得到了第三名。

2008 a mihcaan 6 a bulad, A-me-li-ka a iga syehuy i mizizaw tu 1500 a tademaw kasuala a tademaw hawsa, mihapiu tu cacay “lasubu a mihcaan tu kasasizumaay a iga tu cacay a bataan nu sakapahay a iga, misilsil, ciniza namakay cacay a bataan nu A-me-li-kay a laylay a iga u wayway paymiala tu cacay a bataan tu nipulung tu sakapahay a iga. “adidi’ay a ngabul ci Pan-pi” tini i “mangga a iga” kasasizumaan pakala tu saka tulu a ngangan.

kungku (劇情)[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

在一個樹洞中,一隻母鹿生下了一隻小鹿,並給牠取了名字:斑比(Bambi)。在斑比學會如何走路之後,牠就交了一個朋友:一隻叫做桑普(Thumper)的小兔子。正當斑比在學習如何說話時,牠又遇見了一隻小臭鼬花兒(Flower)。

i cacay a buhangan nu kilangan, mulecuh kya cacay a uzeng ngabul tu cacay adidi’ay a ngabul, pangangan han niza, tu ci Pan-pi “Bambi”. ci Pan-pi namatineng ahicaen muculil sa hasa, sicabay tu ciniza tu cacay, cacay a ngangan ci San-pu “Thumper” u adidi’ay a pawalil. yu minanam ci Pan-pi ahicaen musakamu sa, malikeluh tu niza ku cacay adidi’ay antulay a edu ci Balu-al “Flower”.

有一天,斑比的媽媽帶著牠來到了鹿群覓食的大草原,而斑比就在那裡遇見了牠的父親森林之王(Great Prince of the Forest)以及一隻年齡和牠相仿的母鹿:芬妮(Faline)。斑比也在大草原上第一次接觸到了人類,他們正在打獵,使得草原上所有的動物都被嚇跑了。

uzuma a demiadan, ina ni Pan-pi ladayen niza tayza i nalinabuwan kasaluyaluy nu ngabul mikilim tu kakanan, ci Pan-pi itiza tu malikeluh ci amaan niza u Kowang nu kilakilangan “Great Prince of the Forest” atu cacay u mihcaan atu ciniza masasubelih tu uzang a ngabulan,ci Ben-ni “Faline”. ci Pan-pi itiza i nalinabuwan u saayaway matatebing tu tademaw, miadup ku heni, i nalinabuwan a aadupan amin mapatawid maduba’ tu.

在一個凜冽的冬天裡,斑比和牠的媽媽一起到了被冰雪覆蓋的大草原上,並找到了一些新發芽的綠草,代表了春天的即將來臨。正當牠們在吃著草的時候,斑比的媽媽感覺到了一群獵人正在接近,並叫斑比趕快跑回森林中。

i sienaway a kasienaw Pan-pi atu wina niza maladay katukuh i malabungay nu suleda a nalinabuwan, matepa tu ku baluhay mulutucay a lutuk, tungusay au sadingsingan tu. yu mukan tu lutuk kuheni hawsa, ci ina ni Pan-pi matapal niza micapi tu kya katuuday miadupay a tademaw, muwawa tu ci Pan-pian kabili maduba’ tayza i kilakilangan.

當牠們正在逃跑時,槍聲不斷,直到斑比跑回了牠的樹洞時,才發現牠的媽媽並沒有跟著牠一起跑回來。於是,斑比就徘徊在森林中,呼叫著牠的媽媽,但是沒有得到任何回應。後來,牠的父親森林之王出現了,並告訴班比「你的母親以後不能和你在一起了」,然後就把牠帶走了。

yu maduba’ ku heni hawsa, caay pitulas ku suni nu kuwang, katukuh ci Pan-pi i kilang a buhang a luma’an niza sa, kya matineng caay pikilul ci ina cinizaan taluma’. mahizasa, ci Pan-pi calicali sa i kilakilangan, muwawa tu ina niza, nika nayi’ ku tekiteki’ nu patubeliay. zikuz, u ama niza u Hung-ti nu kilakilangay culal satu, sakamu sa ci Pan-pian “ wina isu anuayaw caay tu piladay itisuwanan haniza”. satu laday hantu niza.

大地回春,長出鹿角(耳朵已經長毛)的斑比和桑普以及花兒三人又相遇了。正值求偶季節,森林裡面的動物們都開始在各自尋找配偶了。雖然牠們三人都下定了決心不要像其他的動物一樣「陷入熱戀」,但不久以後桑普和花兒都各自遇見了心儀的對象、開始談戀愛。

u sadingsingan tu, muculal tu ku ngawa’ nu ngabul “sibanuh tu ku tangila” ci Pan-pi atu ci San-pu ci Balu-al aca tatulu kuheni malikeluh tuway. u pitatakisan a puu’, labu nu kilakilangan aadupan malingatu tu amin sakaku sa mikilim tu saacawaan. kanahatu tatulu ku heni paketun sa tu balucu’ a caay ka hiza u zumaay aadupan malecad “maselen masasunamuh”, nika caay katenes anuayaw ci San-pu atu ci Balu-al a sakaku satu malikeluh tu ku kakaydihan a cabay, amalingatu malalemu.

斑比一開始認為牠們兩人很沒有毅力,但牠到了河邊以後就碰到了芬妮,也因此情不自禁的墜入愛河。後來斑比還遇到了另一隻雄鹿:阿諾(Ronno),牠也想要芬妮,並強迫芬妮和牠在一起。斑比就和阿諾起了爭執,雖然一開始斑比占了劣勢,不過後來斑比的憤怒給了牠力量,成功的打敗了阿諾並把牠推落到了懸崖下的河流中。

Pan-pi saayaway uheni tatusa nayi’ ku icelang, nika katukuh tu i sauwc anuayaw a malikeluh tu ci Ben-nian, satusa a masasuidih tu. zikuz a malikeluh tu ni Pan-pi ku zumaay cacay hukangay a ngabul ci A-nuo “Ronno”, maydih aca ci Ben-nian ciniza, pacici’ sa ci Ben-nian atu cinizaan maladay. ci Pan-pi atu ci A-nuo macaculi tuway, kanahatu lingatu sanay ci Pan-pi caay pakademec, nika zikuz u linges ni Pan-pi pabeli han niza tu icelang, malaheci tu mademec tu ci A-nuo cuzuh han tu niza mahetik tu isasa nu tepad nu sauwacan.

那天晚上,斑比被外頭人類營區傳來的煙味給驚醒了。牠的父親告訴牠這次有許多獵人進入了森林,動物們必須趕緊離開。斑比不顧牠父親的命令,而決定前去尋找芬妮。芬妮此時正被一群獵狗追殺,而斑比也及時趕到了現場,對著那群獵狗衝了上去,以引開牠們的注意力好讓芬妮能夠逃走。

uyza a sandeban, ci Pan-pi manengil nu sanek tabaku nu i hekalay pilabinan nu atademaw,  sakamu han ni ama niza ciniza ayzaay katuud tu ku miadupay micumud tina kilakilangan, u aadupan amin kanca kabilien tu miliyas. ci Pan-pi caay pitengil tu tudawa ni ama niza, panutek sa tayza mikilim ci Ben-nian. ci Ben-ni tatungusa lalabaen nu miadupay a wacu, ci Pan-pi hantu dadawa katukuh tu i tiza, misuayaw tuya sabeleng nu miadupay a wacu’ sabelet sa, a mililid papiliyas tu pisamata nu heni ngay taneng milaliw ci Ben-ni.

斑比爬到了山丘上,掉落的石塊壓制住了獵狗的追逐。之後,斑比就也趕緊跟著逃跑了,不過正當斑比躍過一個河谷的時候,獵人的一槍將牠射倒在地。中彈的斑比後來在牠父親的鼓勵下爬了起來,兩人就一起繼續離開森林。後來,牠們一起逃離了獵人們造成的森林大火,跑到了一個湖上的小島。所有的動物們,包括費琳,都安全的到達了那裡避難。

ci Pan-pi mukayakay tu ya adidi’ay a buyu’, mahetikay a ba’tu matena’ tu kya pilalaba’ nu miadupay a waca. zikuz, ci Pan-pi mikilul tu maduba’ milaliw, nika yu mihatebud ci Pan-pi tu cacay helung a sauwac hawsa, makuwang tu nu miadupay ciniza pulin satu i sasa. makuwang tu ci Pan-pi zikuz i paicelang ni ama niza lekal satu, maladay tu tatusa lalid satu miliyas tuya kilakilangan. zikuz, maladay tu ku heni miliyas tu nituduh nu miadupay a tademaw tu kilakilangan, tayza tu i cacay adidi’ay a subal nu taku. aadupan amin, pasu Bey-lin, kapah tu amin katukah tu itiza i pilimekan.

不久之後,芬妮就在所有動物們的期待下生下了兩隻小鹿,而斑比和牠父親正站在遠處的一個山丘上看著牠們。森林之王最後就轉了身,無聲無息的離開了,留下了斑比在山丘上,故事結束。

caay katenes, ci Ben-ni i aadupan amin i pihalhalan mulecuh tu tusaay adidi’ay a ngabul, ci Pa-pi atu wama niza mutizeng i baatay a didi’ay a buyu’ miazih tuhenian. Kow-wng nu kilakilangan sazikuzay liyut satu, nayi’ ku tekiteki’k miliyas, subelid tu ci Pan-pian i adidi’ay a buyu’an, pahezek tu ku kungku.

namakayiniay a nisulitan (參考資料)[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

  • 中文維基網站-小鹿斑比:

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8F%E9%B9%BF%E6%96%91%E6%AF%94